| I feel like you skipped a few steps. | Мне кажется, что ты слишком торопишься. | 
| And honestly, it feels like I'm done. | И честно, мне кажется, что я закончила. | 
| But people seemed to like it. | Но, кажется, людям она нравится. | 
| If you think this hurt, just imagine what hell is like. | Если вам кажется, что это невыносимо, просто представьте, каков из себя ад. | 
| Well, it's not like we could just sneak out of the harbor. | Кажется, нам просто так не улизнуть из гавани. | 
| But... but it seems like I just got here. | Но... но кажется я только что пришла сюда. | 
| It sounded like you said you lost Brick. | Кажется, ты сказал, что потерял Брика. | 
| Seems like we're trying to take over the whole town. | Кажется, мы займём весь город. | 
| Sounds like you've seen the bad guy. | Кажется, ты сталкивался с этим плохим парнем. | 
| Seems like they've already found him guilty. | Кажется, они уже признали его виновным. | 
| Sometimes, it just seems like you have this secret way to move on. | Иногда, это только кажется, что у вас есть секретный способ двигаться дальше. | 
| Seems like everything I do lately is wrong. | Кажется, в последнее время, я вес делаю не так. | 
| Because I feel like I look worse now. | Потому что мне кажется, что теперь всё еще хуже. | 
| It's not like you don't have enough already. | Мне кажется, у тебя их и так хватает. | 
| Good band, but it feels like they are stuck in one place musically. | Хорошая группа, но, кажется, они застряли на одном месте. | 
| It doesn't seem like you're pursuing much of anything. | Кажется, что ты ничего не преследуешь. | 
| It seems like all that money... should at least buy you a drink. | Кажется, на все эти деньги... можно купить хотя бы что-нибудь выпить. | 
| I feel like we're forgetting something important. | Мне кажется, что мы забыли что-то важное. | 
| I feel like I've met the real you for the first time just now. | Мне кажется, что я увидел настоящего тебя, впервые только сейчас. | 
| You know, it's almost like he's saying something about society. | Знаешь, кажется будто она даже вещает что-то о социуме. | 
| Seems like the longest book I ever read. | Кажется, что это самая долгая книга, которую я читал. | 
| I feel like everyone I love ends up leaving. | Мне кажется, что все, кого я люблю уезжают. | 
| I feel like everyone's staring at me. | М-мне кажется, что все на меня пялятся. | 
| So I guess you like having a family. | Так, кажется тебе понравилось иметь семью. | 
| But I think I like what you're saying. | Но кажется, мне нравится, что ты говоришь. |