Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
I feel like you skipped a few steps. Мне кажется, что ты слишком торопишься.
And honestly, it feels like I'm done. И честно, мне кажется, что я закончила.
But people seemed to like it. Но, кажется, людям она нравится.
If you think this hurt, just imagine what hell is like. Если вам кажется, что это невыносимо, просто представьте, каков из себя ад.
Well, it's not like we could just sneak out of the harbor. Кажется, нам просто так не улизнуть из гавани.
But... but it seems like I just got here. Но... но кажется я только что пришла сюда.
It sounded like you said you lost Brick. Кажется, ты сказал, что потерял Брика.
Seems like we're trying to take over the whole town. Кажется, мы займём весь город.
Sounds like you've seen the bad guy. Кажется, ты сталкивался с этим плохим парнем.
Seems like they've already found him guilty. Кажется, они уже признали его виновным.
Sometimes, it just seems like you have this secret way to move on. Иногда, это только кажется, что у вас есть секретный способ двигаться дальше.
Seems like everything I do lately is wrong. Кажется, в последнее время, я вес делаю не так.
Because I feel like I look worse now. Потому что мне кажется, что теперь всё еще хуже.
It's not like you don't have enough already. Мне кажется, у тебя их и так хватает.
Good band, but it feels like they are stuck in one place musically. Хорошая группа, но, кажется, они застряли на одном месте.
It doesn't seem like you're pursuing much of anything. Кажется, что ты ничего не преследуешь.
It seems like all that money... should at least buy you a drink. Кажется, на все эти деньги... можно купить хотя бы что-нибудь выпить.
I feel like we're forgetting something important. Мне кажется, что мы забыли что-то важное.
I feel like I've met the real you for the first time just now. Мне кажется, что я увидел настоящего тебя, впервые только сейчас.
You know, it's almost like he's saying something about society. Знаешь, кажется будто она даже вещает что-то о социуме.
Seems like the longest book I ever read. Кажется, что это самая долгая книга, которую я читал.
I feel like everyone I love ends up leaving. Мне кажется, что все, кого я люблю уезжают.
I feel like everyone's staring at me. М-мне кажется, что все на меня пялятся.
So I guess you like having a family. Так, кажется тебе понравилось иметь семью.
But I think I like what you're saying. Но кажется, мне нравится, что ты говоришь.