Seems like Denkei wants to get involved. |
Кажется, ИИ-полиция хочет подключиться к делу. |
Sounds like his fault to me. |
Мне кажется, всё-таки, что он виноват. |
I think you'd like it. |
Мне кажется, тебе бы это понравилось. |
Sounds like you have real feelings for darryl van horne. |
Кажется, будто ты испытываешь настоящие чувства к Деррилу Ван Хорну. |
I feel like you're not there. |
Мне кажется, что ты далеко. |
I feel like you're not even there. |
Мне кажется, что тебе не до того. |
I feel like I'm going mad up there sometimes. |
Иногда мне кажется, что я схожу с ума в нем. |
It just seems like an iffy decision at best. |
Мне просто кажется, что это не лучшее решение. |
It's like all the adults suddenly lose their minds. |
Кажется, что все сошли с ума. |
I think the kid sounded like he was on drugs. |
Мне кажется, этот парень был на колёсах. |
I feel like we need to suspend the operation. |
Мне кажется, надо свернуть операцию. |
I just feel like the idea of karma gives me control over the bad things. |
Мне просто кажется, что идея кармы Дает мне контроль над бедами. |
Sounds like you picked the wrong side. |
Кажется, ты выбрал неправильную сторону. |
'Cause I can only feel, like, four of my toes. |
Потому что я могу чувствовать только, кажется, четыре своих пальца. |
Seems like something that might be to our advantage. |
Кажется это может быть в наших интересах. |
It sounds like Toby had a beautiful evening planned. |
Кажется, у Тоби был запланирован прекрасный вечер. |
It doesn't seem like you love him. |
Мне кажется, что ты больше не любишь его. |
A great job, a wonderful husband... but it feels like one thing is missing. |
Хорошая работа, замечательный муж... но кажется, что одной вещи не хватает. |
One of the withdrawal symptoms of that is it feels like your skin is on fire. |
Одним из симптомов такого отказа является то, что тебе кажется, будто твоя кожа горит. |
I feel like I'm starting my life over from scratch. |
Мне кажется, что я начинаю жизнь с нуля. |
It only feels like you got shot in the knee. |
Это только кажется, что тебе прострелили колено. |
I feel like he's staring at me. |
Мне кажется, будто он на меня уставился. |
I mean does it sound like my mother wrote it? |
Я имею ввиду, не кажется, что оно выглядит, будто его писала моя мама? |
'Cause right now, it feels like she's everywhere. |
Сейчас кажется, что она повсюду. |
Seems like just building a victory garden would have been far less dangerous. |
Кажется, что просто создать огородик во дворе было бы намного безопаснее. |