| Seems to me like you're indestructible. | Мне кажется, что такие как ты, не поддаются разрушению. | 
| Anyway, you seem to like the candle. | В любом случае, мне кажется, что тебе все-таки нравится свечка. | 
| I think that sounds like fun. | Мне кажется, что это звучит, как шутка. | 
| Makes me feel like one of them playboys. | Мне кажется, что он - один из этих плейбоев. | 
| Sounds to me like you were lucky. | Так вот мне кажется, что ты была удачливой. | 
| It still feels like you're just playing scared. | Мне по-прежнему кажется, что ты только притворяешься, что тебе страшно. | 
| I feel like I'm being punished for being good. | Мне кажется, как будто меня наказывают за то, что я вел себя хорошо. | 
| And I feel like it just makes his case stronger. | И мне кажется, что все это только делает его позицию сильнее. | 
| I still feel like my collection needs something a little special. | Мне всё ещё кажется, что моей коллекции не хватает чего-то немного особенного. | 
| He really does like hanging out with celebrities. | Действительно, кажется, будто парню нравится тусоваться со знаменитостями. | 
| Lately, it seems quite like her. | В последнее время это кажется очень похожим на неё. | 
| She seems like she's never been in sunlight. | А кажется, будто она никогда не была на солнечном свете. | 
| You feel like something is entering you. | Кажется, будто кто-то другой входит в твоё тело. | 
| But I feel like she understands more than they think. | Но мне кажется, что она понимает больше, чем они думают. | 
| Particularly wrong are people like me who seem knowledgeable. | Особенно от таких как я, кто кажется опытным и мудрым. | 
| Sounds like you have to make it your problem. | Мне кажется, что тебе тогда придётся сделать суд своим делом. | 
| No, like, you seem like you genuinely like helping people. | Типа, кажется, что тебе искренне нравится помогать людям. | 
| Seems like you like her because she doesn't like you. | А то кажется, что она тебе нравится, потому что ты не нравишься ей. | 
| Sounds like you didn't like him very much. | Кажется, что вам он не особо нравился. | 
| Now, moving on, sometimes it seems like the motor industry is a little bit like the film business. | Итак, продолжаем, иногда кажется, что автомобильная промышленность немного похожа на кинобизнес. | 
| I feel like he'd like me. | Мне кажется, он похож на меня. | 
| And you seem like you like her. | И кажется, тебе она тоже нравится. | 
| Seems like they really like the coffee. | Кажется мне, что им действительно понравился кофе. | 
| I feel like running for president is like climbing a cliff without a safety rope. | Мне кажется, что президентская кампания - это как подъем на скалу без страховки. | 
| Doesn't seem like your brother's much like us. | Кажется, твой брат не очень-то похож на нас. |