Sometimes I feel like I live in hotels, too. |
Иногда мне кажется, что я тоже живу в отелях. |
Sounds like things are going well at your end. |
Кажется, у вас там дела идут хорошо. |
In deja vu... it feels like it's already happened. |
В дежа-вю... кажется, что это уже было. |
I don't like it because it seems too much of an add-on. |
Мне не нравится это, потому что кажется, слишком много дополнений. |
Honey, it seems like you're in pain. |
Дорогой, кажется, тебе больно. |
I don't feel like I had all the information. |
Мне, кажется, не всю информацию предоставили. |
Because that sounds like more of a friend thing. |
Но этим кажется с друзьями занимаются. |
It feels like I should spend lots of money and make major decisions. |
Идем по магазинам, мне кажется, самое время тратить деньги и принимать важные решения. |
Sounds like she's already feeling better. |
Кажется, ей и правда уже лучше. |
It just feels like I have to get things together faster. |
Просто кажется, надо быстро собраться. |
Guys, I feel like we accomplished something today. |
Парни, мне кажется, мы совершили сегодня нечто особенное. |
I feel like I've let you all down. |
Мне кажется, я вас подвел. |
Seems like we have some of the same friends now. |
Кажется, у меня есть пара-тройка таких друзей. |
Because you feel like you got to hide a fundamental part of yourself. |
Потому что тебе кажется, что приходится скрывать важную часть себя. |
It seemed like he really missed her. |
Кажется, он очень скучал по ней. |
Don't seem like the type that belongs here. |
Кажется, вам здесь не место. |
Seems like he's heading here. |
Он... кажется, сюда собирался. |
It feels like all I do... is go to meetings and write paperwork. |
Кажется, что все, что я делаю... это хожу на встречи и пишу бумажки. |
Sometimes I don't feel like doing anything |
Иногда мне кажется что было бы здорово ничего не делать |
Honestly... I feel like I'm losing you, Vincent. |
Честное слово... мне кажется, что я теряю тебя, Винсент. |
And, honestly, it just seems like things are getting more complicated every day. |
И, честно говоря, кажется, что всё становится ещё сложнее с каждым днём. |
Kind of seems to me like you don't want to know who killed Connor. |
А вот мне кажется, что вы не хотите узнать, кто убил Коннора. |
I feel like I never see you anymore. |
Что-то мы совсем с тобой, кажется, не видимся. |
It seems like he really likes you and your family. |
Кажется, что он действительно любит тебя и свою семью. |
It still sounds to me like an impossible love. |
Всё равно эта любовь кажется мне невозможной. |