| And I just don't feel like you're meeting me halfway on things. | Но мне кажется, что ты не хочешь идти мне навстречу. |
| I feel like we're playing it right now. | Мне кажется, что мы сейчас в неё играем. |
| It seemed like something happened with Mi Na. | Кажется, тогда что-то случилось с Ми На. |
| I think that I could actually be, like, a good... | Мне кажется, я могу быть хорошей... |
| Sounds to me like somebody needs to hit the gym. | Кажется, кому-то нужно зайти в спортзал. |
| Seems like the most sensible way to display them. | Это кажется наиболее разумным способом организации. |
| Just seems like it should go to someone with more... Seniority. | Ну, просто кажется, что на такую должность подошел бы кто-нибудь... с большим стажем. |
| I feel like I probably could've handled myself a little better over the past few months. | Кажется, я мог бы получше вести себя последние несколько месяцев. |
| Digital called, sounds like you are, too. | Звонили из Диджитал, кажется, ты тоже. |
| I feel like I said negative stuff about if before. | Кажется я говорила о нем плохого. |
| Sounds like the kid's got your number, Phin. | Кажется, малыш про тебя говорит, Фин. |
| I feel like I'm being pushed out. | Мне кажется, что меня выставили за дверь. |
| I feel like you don't need me any more. | Мне кажется, что я тебе больше не нужен. |
| Feels to me like you can. | А мне кажется, ты сможешь. |
| Whenever I come over here, it feels like he's watching me. | Всякий раз, когда я здесь остаюсь, мне кажется, что он за мной наблюдает. |
| Sometimes feel like I'm better at fighting wars than relationships. | Иногда мне кажется... что мне лучше драться, чем налаживать отношения. |
| She's not like she seems. | Она не такая, какой кажется. |
| They just don't feel like They're in any Immediate danger. | Всем кажется, что они в безопасности. |
| I feel like we've really got something. | Мне кажется, у нас получится... |
| I feel like I know her. | МНе кажется, ч то я с ней знаком. |
| It sounds like they complain a lot, but... | Кажется, что они жалуются, но... |
| I see you don't like it, the Alentejo's kitchen... | Кажется, вы не любите кухню Алентежо. |
| Sometimes it feels like she's actually talking to me. | Иногда мне кажется, что она действительно говорит со мной. |
| It's like I live with him again. | Мне кажется, что я снова живу с ним вместе. |
| I think she's got, like, food poisoning or something. | Мне кажется, она отравилась или что-то типа того. |