I feel like I'm cheating on you... |
Мне кажется, что я тебя предаю... |
I like winners, but I think it's probably best if we leave it there. |
Я люблю победителей, но мне кажется, что лучше оставить всё как есть. |
I can't help feeling like I've missed something. |
Мне всё кажется, что я что-то пропустил. |
You're young, you think... love's like buses. |
Когда ты молод, кажется... что любовь как автобус. |
It seems like everyone ends up leaving in this house. |
Кажется, что все покидают этот дом. |
It seems like you have a very large family. |
У вас, кажется, огромная семья. |
Sounds like we came back at just the right time. |
Кажется мы поспели как раз вовремя. |
It seems like we're the best friends ever now. |
Мне кажется, мы теперь лучшие друзья. |
You seem like you could use a hug too. |
Кажется, тебе тоже нужны обнимашки. |
He seems like he's a really good guy. |
Кажется, он и правда отличный парень. |
Seems like someone forgot there's a Krusty Burger two blocks away. |
Кажется кто-то забыл что есть Красти Бургер в двух кварталах отсюда. |
Nothing, you just seem like you're In a really good mood these days. |
Ничего, просто кажется ты в хорошем настроении в последние дни. |
I just feel like you could have been better. |
Мне кажется, ты мог бы поступить лучше. |
It just seems to me like he's emotionally incapable. |
Мне он кажется не способным на эмоции. |
It seems like we would be perfect for each other. |
Мне кажется, мы подходим друг другу. |
I feel like we have some momentum. |
Мне кажется, что у нас начало получаться. |
It was like the dude was everywhere. |
Кажется что этот чувак был везде. |
Sounds like they could run for Congress. |
Кажется, они могли бы отправиться в конгресс. |
That looks exactly like the Aktaion logo to me. |
Как мне кажется, это точь-в-точь логотип Актеон. |
I feel like I might have glossed over a few minor points. |
Мне кажется, что я не так истолковал несколько второстепенных моментов. |
Your coworkers seemed to like her. |
Кажется, вашим коллегам она нравилась. |
I really feel like we know each other now. |
И мне кажется, будто теперь мы хорошо знакомы. |
I feel like you are ashamed of us. |
Мне кажется, что ты стесняешься нас. |
You know, I think you like the strife, Sid. |
Знаешь, мне кажется, что ты любишь конкуренцию, Сид. |
Didn't seem like anybody else did, though. |
Однако, никого другого это кажется не заботило. |