Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
I feel like I'm cheating on you... Мне кажется, что я тебя предаю...
I like winners, but I think it's probably best if we leave it there. Я люблю победителей, но мне кажется, что лучше оставить всё как есть.
I can't help feeling like I've missed something. Мне всё кажется, что я что-то пропустил.
You're young, you think... love's like buses. Когда ты молод, кажется... что любовь как автобус.
It seems like everyone ends up leaving in this house. Кажется, что все покидают этот дом.
It seems like you have a very large family. У вас, кажется, огромная семья.
Sounds like we came back at just the right time. Кажется мы поспели как раз вовремя.
It seems like we're the best friends ever now. Мне кажется, мы теперь лучшие друзья.
You seem like you could use a hug too. Кажется, тебе тоже нужны обнимашки.
He seems like he's a really good guy. Кажется, он и правда отличный парень.
Seems like someone forgot there's a Krusty Burger two blocks away. Кажется кто-то забыл что есть Красти Бургер в двух кварталах отсюда.
Nothing, you just seem like you're In a really good mood these days. Ничего, просто кажется ты в хорошем настроении в последние дни.
I just feel like you could have been better. Мне кажется, ты мог бы поступить лучше.
It just seems to me like he's emotionally incapable. Мне он кажется не способным на эмоции.
It seems like we would be perfect for each other. Мне кажется, мы подходим друг другу.
I feel like we have some momentum. Мне кажется, что у нас начало получаться.
It was like the dude was everywhere. Кажется что этот чувак был везде.
Sounds like they could run for Congress. Кажется, они могли бы отправиться в конгресс.
That looks exactly like the Aktaion logo to me. Как мне кажется, это точь-в-точь логотип Актеон.
I feel like I might have glossed over a few minor points. Мне кажется, что я не так истолковал несколько второстепенных моментов.
Your coworkers seemed to like her. Кажется, вашим коллегам она нравилась.
I really feel like we know each other now. И мне кажется, будто теперь мы хорошо знакомы.
I feel like you are ashamed of us. Мне кажется, что ты стесняешься нас.
You know, I think you like the strife, Sid. Знаешь, мне кажется, что ты любишь конкуренцию, Сид.
Didn't seem like anybody else did, though. Однако, никого другого это кажется не заботило.