Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
It is an opinion like any other. Возможно, раз тебе так кажется.
Sounds like he lives up to his name. Кажется, он оправдывает свое имя.
Which, for some reason, I feel like you already knew. Что, кажется, почему-то ты уже знаешь.
Seems like something one of your agents would do. Кажется, это могли бы сделать и ваши агенты.
Sounds like Mr. Halverson wants you for his lover. Кажется, мистер Халверсон хочет сделать тебя своим любовничком.
Seems like he's growing up and finally buckling down. Кажется, он повзрослел и, наконец, взялся за ум.
I just... I feel like we're being watched. Просто... мне кажется, что за нами наблюдают.
Seems like half of gracepoint is here. Кажется, что здесь половина Грейспойнта.
I feel like I've treated you both so badly. Мне кажется, я был несправедлив к вам обоим.
But now it seems like it happened to someone else. Но мне кажется, что зто все было не со мной.
It looks to me like the architecture is somewhat abnormal. Мне кажется, что-то не так со строением гортани.
Just seems like the cameras are really close. Просто кажется, что камеры слишком близко.
I think she'll like you, too. Мне кажется, ты ей тоже понравишься.
That doesn't seem like an even trade to me. Мне не кажется это справедливым обменом.
I think you'd like Eli if you got to know him. Мне кажется, Илай тебе понравится, если ты узнаешь его получше.
They make me feel like I know how to dance. От них мне кажется, что я умею танцевать.
Okay, I feel like everyone is staring at us. Мне кажется, будто все уставились на нас.
I still think they don't like her. Мне все еще кажется, она им не нравится.
Well, it sounds like our guys just found him. Ну, кажется, наши ребята только что его нашли.
It looks to me like you'd be staying home, crying your eyes out. Кажется мне, ты должна была остаться дома и плакать в подушку.
Juan, you sound like you're under a lot of stress. Хуан, мне кажется ты сильно напряжен.
It just seems like kind of an oversight to me. Для меня это кажется какой-то оплошностью.
I feel like I would be the captain. Мне кажется, я мог бы быть капитаном.
I feel like we missed a whole bunch. Мне кажется, мы пропустили все самое интересное.
I mean, it feels like... feels like it's turning into something else now, man. Я имею в виду, кажется... кажется это превращается в что-то иное, друг.