It is an opinion like any other. |
Возможно, раз тебе так кажется. |
Sounds like he lives up to his name. |
Кажется, он оправдывает свое имя. |
Which, for some reason, I feel like you already knew. |
Что, кажется, почему-то ты уже знаешь. |
Seems like something one of your agents would do. |
Кажется, это могли бы сделать и ваши агенты. |
Sounds like Mr. Halverson wants you for his lover. |
Кажется, мистер Халверсон хочет сделать тебя своим любовничком. |
Seems like he's growing up and finally buckling down. |
Кажется, он повзрослел и, наконец, взялся за ум. |
I just... I feel like we're being watched. |
Просто... мне кажется, что за нами наблюдают. |
Seems like half of gracepoint is here. |
Кажется, что здесь половина Грейспойнта. |
I feel like I've treated you both so badly. |
Мне кажется, я был несправедлив к вам обоим. |
But now it seems like it happened to someone else. |
Но мне кажется, что зто все было не со мной. |
It looks to me like the architecture is somewhat abnormal. |
Мне кажется, что-то не так со строением гортани. |
Just seems like the cameras are really close. |
Просто кажется, что камеры слишком близко. |
I think she'll like you, too. |
Мне кажется, ты ей тоже понравишься. |
That doesn't seem like an even trade to me. |
Мне не кажется это справедливым обменом. |
I think you'd like Eli if you got to know him. |
Мне кажется, Илай тебе понравится, если ты узнаешь его получше. |
They make me feel like I know how to dance. |
От них мне кажется, что я умею танцевать. |
Okay, I feel like everyone is staring at us. |
Мне кажется, будто все уставились на нас. |
I still think they don't like her. |
Мне все еще кажется, она им не нравится. |
Well, it sounds like our guys just found him. |
Ну, кажется, наши ребята только что его нашли. |
It looks to me like you'd be staying home, crying your eyes out. |
Кажется мне, ты должна была остаться дома и плакать в подушку. |
Juan, you sound like you're under a lot of stress. |
Хуан, мне кажется ты сильно напряжен. |
It just seems like kind of an oversight to me. |
Для меня это кажется какой-то оплошностью. |
I feel like I would be the captain. |
Мне кажется, я мог бы быть капитаном. |
I feel like we missed a whole bunch. |
Мне кажется, мы пропустили все самое интересное. |
I mean, it feels like... feels like it's turning into something else now, man. |
Я имею в виду, кажется... кажется это превращается в что-то иное, друг. |