Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Dad, I'm really feeling sad and let down right now, and I feel like I can't even get a response from you. Пап, мне и вправду, грустно и я подавлен, и мне кажется, что ты меня даже не слушаешь.
Well, that sounds hilarious but it also sounds like it might take a while. Что ж, это кажется забавным, но так же кажется, что это займет кучу времени.
Sometimes, a minute... will last like an hour, you know? Иногда кажется, что минута... длится целый час, прикинь?
I don't feel like parting with it, it's mine! Мне не кажется что я должен расстаться с ним.
Clark, don't you think that that sounds like another one of Lex's delusions? Кларк, тебе не кажется, что это звучит как еще одна фантазия Лекса?
Besides, after everything everyone's said, I feel like I know him very well. После того, что мне наговорили о нём, мне кажется, я его уже знаю.
Seems like an awful lot to me, but if you enjoy it, it's up to you. Мне сумма кажется большой, но если вас устраивает, то нет проблем.
It seems like just yesterday we were at this same hospital waiting for little Jake to arrive. Кажется, только вчера мы были в этом же госпитале, ждали пока Джейк родится
I feel like I'm coming home to talk about what I've been away doing for 20 years. Мне кажется, что я вернулся домой, чтобы рассказать, что я делал эти 20 лет.
Please, we've met so many times I almost feel like we're an item. Пожалуйста, мы виделись столько раз, что мне кажется, что мы одно целое.
And I feel like we're sort of at the point now where we need to make that choice of what kind of future we want to be living in. И мне кажется, что мы сейчас находимся в той точке, когда мы должны решить, в каком будущем мы хотим жить.
In the West, it seems like ambitious women often compare themselves to other women hoping to be noticed as the most successful woman in the room. Кажется, на Западе амбициозные женщины часто сравнивают себя с другими женщинами, они хотят, чтобы их считали самыми успешными.
I couldn't really hear what was going on, but it seemed like Kevin was apologizing for not looking where he was going. Я не слышал, о чём они говорили, кажется, Кевин извинялся за то, что не смотрел под ноги.
I feel like I'm at peace with the whole world. мне кажется, что я в гармонии со всем остальным миром.
It seems like Tak Gu doesn't know that you're Gu Ma Jun yet. Кажется, Так Гу пока не знает, что ты Гу Ма Чжун.
Doesn't seem... like our guy, does it? Мне кажется... что это не наш парень, я так считаю?
How can it be three years ago when it seems like ten? Почему прошло три года, а кажется, что десять?
So why doesn't it feel like enough? Почему мне кажется, что этого не достаточно?
This isn't heaven, it just looks exactly like itand makes us immortal which I find suspicious Это не рай, он только выглядит в точности как рай и делает нас бессмертными, что кажется мне подозрительным.
When you get near the top of the tree, you feel like you can't fall - in fact, it's difficult to move. Когда вы подбираетесь близко к верхушке дерева, вам кажется, будто вы не можете упасть - на самом деле, двигаться трудно.
Well, you know, when it's quiet and late at night, it seems like the only time I can ever get any work done. Ну понимаешь, когда тихо и поздно, кажется, это единственное время, когда я могу сделать хоть что-то.
Transplanting laws, indeed, seems as risky as transplanting organs because, like organs, legal transplants may be rejected. На самом деле, трансплантация законов кажется столь же рискованной, как и трансплантация органов, потому что, как и органы, правовые трансплантанты могут быть отвергнуты.
Some people see the galaxy as a giant river of milk and all of these stars are like drops of oil floating in that sea of milk. Некоторым галактика кажется похожей на огромную молочную реку... а звёзды - на капли масла, ...плавающие в ней.
Do you know what it's like never hearing English? Мне кажется, он не понимает по-английски.
It looks to me, young man, like you are going to be a very smart guy. Как мне кажется, молодой человек вы будете очень умным парнем