Dad, I'm really feeling sad and let down right now, and I feel like I can't even get a response from you. |
Пап, мне и вправду, грустно и я подавлен, и мне кажется, что ты меня даже не слушаешь. |
Well, that sounds hilarious but it also sounds like it might take a while. |
Что ж, это кажется забавным, но так же кажется, что это займет кучу времени. |
Sometimes, a minute... will last like an hour, you know? |
Иногда кажется, что минута... длится целый час, прикинь? |
I don't feel like parting with it, it's mine! |
Мне не кажется что я должен расстаться с ним. |
Clark, don't you think that that sounds like another one of Lex's delusions? |
Кларк, тебе не кажется, что это звучит как еще одна фантазия Лекса? |
Besides, after everything everyone's said, I feel like I know him very well. |
После того, что мне наговорили о нём, мне кажется, я его уже знаю. |
Seems like an awful lot to me, but if you enjoy it, it's up to you. |
Мне сумма кажется большой, но если вас устраивает, то нет проблем. |
It seems like just yesterday we were at this same hospital waiting for little Jake to arrive. |
Кажется, только вчера мы были в этом же госпитале, ждали пока Джейк родится |
I feel like I'm coming home to talk about what I've been away doing for 20 years. |
Мне кажется, что я вернулся домой, чтобы рассказать, что я делал эти 20 лет. |
Please, we've met so many times I almost feel like we're an item. |
Пожалуйста, мы виделись столько раз, что мне кажется, что мы одно целое. |
And I feel like we're sort of at the point now where we need to make that choice of what kind of future we want to be living in. |
И мне кажется, что мы сейчас находимся в той точке, когда мы должны решить, в каком будущем мы хотим жить. |
In the West, it seems like ambitious women often compare themselves to other women hoping to be noticed as the most successful woman in the room. |
Кажется, на Западе амбициозные женщины часто сравнивают себя с другими женщинами, они хотят, чтобы их считали самыми успешными. |
I couldn't really hear what was going on, but it seemed like Kevin was apologizing for not looking where he was going. |
Я не слышал, о чём они говорили, кажется, Кевин извинялся за то, что не смотрел под ноги. |
I feel like I'm at peace with the whole world. |
мне кажется, что я в гармонии со всем остальным миром. |
It seems like Tak Gu doesn't know that you're Gu Ma Jun yet. |
Кажется, Так Гу пока не знает, что ты Гу Ма Чжун. |
Doesn't seem... like our guy, does it? |
Мне кажется... что это не наш парень, я так считаю? |
How can it be three years ago when it seems like ten? |
Почему прошло три года, а кажется, что десять? |
So why doesn't it feel like enough? |
Почему мне кажется, что этого не достаточно? |
This isn't heaven, it just looks exactly like itand makes us immortal which I find suspicious |
Это не рай, он только выглядит в точности как рай и делает нас бессмертными, что кажется мне подозрительным. |
When you get near the top of the tree, you feel like you can't fall - in fact, it's difficult to move. |
Когда вы подбираетесь близко к верхушке дерева, вам кажется, будто вы не можете упасть - на самом деле, двигаться трудно. |
Well, you know, when it's quiet and late at night, it seems like the only time I can ever get any work done. |
Ну понимаешь, когда тихо и поздно, кажется, это единственное время, когда я могу сделать хоть что-то. |
Transplanting laws, indeed, seems as risky as transplanting organs because, like organs, legal transplants may be rejected. |
На самом деле, трансплантация законов кажется столь же рискованной, как и трансплантация органов, потому что, как и органы, правовые трансплантанты могут быть отвергнуты. |
Some people see the galaxy as a giant river of milk and all of these stars are like drops of oil floating in that sea of milk. |
Некоторым галактика кажется похожей на огромную молочную реку... а звёзды - на капли масла, ...плавающие в ней. |
Do you know what it's like never hearing English? |
Мне кажется, он не понимает по-английски. |
It looks to me, young man, like you are going to be a very smart guy. |
Как мне кажется, молодой человек вы будете очень умным парнем |