| Dad, I'm really feeling sad and let down right now, and I feel like I can't even get a response from you. | Пап, мне и вправду, грустно и я подавлен, и мне кажется, что ты меня даже не слушаешь. | 
| Well, that sounds hilarious but it also sounds like it might take a while. | Что ж, это кажется забавным, но так же кажется, что это займет кучу времени. | 
| Sometimes, a minute... will last like an hour, you know? | Иногда кажется, что минута... длится целый час, прикинь? | 
| I don't feel like parting with it, it's mine! | Мне не кажется что я должен расстаться с ним. | 
| Clark, don't you think that that sounds like another one of Lex's delusions? | Кларк, тебе не кажется, что это звучит как еще одна фантазия Лекса? | 
| Besides, after everything everyone's said, I feel like I know him very well. | После того, что мне наговорили о нём, мне кажется, я его уже знаю. | 
| Seems like an awful lot to me, but if you enjoy it, it's up to you. | Мне сумма кажется большой, но если вас устраивает, то нет проблем. | 
| It seems like just yesterday we were at this same hospital waiting for little Jake to arrive. | Кажется, только вчера мы были в этом же госпитале, ждали пока Джейк родится | 
| I feel like I'm coming home to talk about what I've been away doing for 20 years. | Мне кажется, что я вернулся домой, чтобы рассказать, что я делал эти 20 лет. | 
| Please, we've met so many times I almost feel like we're an item. | Пожалуйста, мы виделись столько раз, что мне кажется, что мы одно целое. | 
| And I feel like we're sort of at the point now where we need to make that choice of what kind of future we want to be living in. | И мне кажется, что мы сейчас находимся в той точке, когда мы должны решить, в каком будущем мы хотим жить. | 
| In the West, it seems like ambitious women often compare themselves to other women hoping to be noticed as the most successful woman in the room. | Кажется, на Западе амбициозные женщины часто сравнивают себя с другими женщинами, они хотят, чтобы их считали самыми успешными. | 
| I couldn't really hear what was going on, but it seemed like Kevin was apologizing for not looking where he was going. | Я не слышал, о чём они говорили, кажется, Кевин извинялся за то, что не смотрел под ноги. | 
| I feel like I'm at peace with the whole world. | мне кажется, что я в гармонии со всем остальным миром. | 
| It seems like Tak Gu doesn't know that you're Gu Ma Jun yet. | Кажется, Так Гу пока не знает, что ты Гу Ма Чжун. | 
| Doesn't seem... like our guy, does it? | Мне кажется... что это не наш парень, я так считаю? | 
| How can it be three years ago when it seems like ten? | Почему прошло три года, а кажется, что десять? | 
| So why doesn't it feel like enough? | Почему мне кажется, что этого не достаточно? | 
| This isn't heaven, it just looks exactly like itand makes us immortal which I find suspicious | Это не рай, он только выглядит в точности как рай и делает нас бессмертными, что кажется мне подозрительным. | 
| When you get near the top of the tree, you feel like you can't fall - in fact, it's difficult to move. | Когда вы подбираетесь близко к верхушке дерева, вам кажется, будто вы не можете упасть - на самом деле, двигаться трудно. | 
| Well, you know, when it's quiet and late at night, it seems like the only time I can ever get any work done. | Ну понимаешь, когда тихо и поздно, кажется, это единственное время, когда я могу сделать хоть что-то. | 
| Transplanting laws, indeed, seems as risky as transplanting organs because, like organs, legal transplants may be rejected. | На самом деле, трансплантация законов кажется столь же рискованной, как и трансплантация органов, потому что, как и органы, правовые трансплантанты могут быть отвергнуты. | 
| Some people see the galaxy as a giant river of milk and all of these stars are like drops of oil floating in that sea of milk. | Некоторым галактика кажется похожей на огромную молочную реку... а звёзды - на капли масла, ...плавающие в ней. | 
| Do you know what it's like never hearing English? | Мне кажется, он не понимает по-английски. | 
| It looks to me, young man, like you are going to be a very smart guy. | Как мне кажется, молодой человек вы будете очень умным парнем |