Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
I know it doesn't seem like it, but you just have to fight. Я знаю, что тебе так не кажется, но ты должна бороться.
Seems like I seen him hanging around a used-car lot that was busted into. Кажется, это он ошивался у стоянки, которую обокрали.
I feel like I should complain, but... Мне кажется, мне следовало бы возмутиться,
Man, I don't know your son, but he sounds like the smartest kid on the planet. Я вашего сына не знаю, но кажется, он самый умный пацан на планете.
It's like he owns this place. Кажется, это место принадлежит ему?
Looks to me like you're getting confused as to which side of the line you're on. Мне кажется тебя мучают сомнения на чьей стороне оставаться...
I feel like I might have lost the plot a bit. Кажется, я немного потеряла нить разговора.
Seems to me like things are finally starting to fall together. Мне кажется, что наконец всё, наоборот, собирается воедино.
By the way, I was looking at the fee structure, and I feel like there's a real opportunity... Кстати, я посмотрел на систему гонораров, и, мне кажется, там есть хорошая возможность...
Look, I don't know him very well... but Gob seems like he'd be a really smart boss. Так, я не знаю его достаточно хорошо, но мне кажется, что Джоб, наверное, действительно умный босс.
You know, I feel like I can't get it back. И кажется, этого мне уже не вернуть.
Okay, we need to move over here, because it seems like she's a little bit upset right now. Так, а теперь давайте отойдем в сторонку, кажется, она немного расстроена.
Why does it seem like someone else's story? Но почему мне кажется, что это чья-то другая история?
I know it seems like the only thing to do, but the colonel's feelings for this animal run very deep. Я знаю, кажется, что это единственный выход, Джеймс, но полковник слишком привязан к этому животному.
And to be honest, I don't think many of you like it, either. И честно говоря, мне не кажется, что многим из вас это нравится.
It's like they're right here, but I don't see them. Кажется, будто они рядом, но я не вижу их.
The third one a lot of people didn't like it, but I think it was just misunderstood. Третий многим не понравился, но мне кажется, его просто не поняли.
My old man, he seems to like you, Кажется, моему отцу ты тоже нравишься.
I just feel like if I were actively looking, then at least I'd be doing something. Мне кажется, что если бы я на самом деле искала его, то хоть что-то полезное делала бы.
I think if there's anything you can do tonight... he should be admitted, like, right now. Мне кажется, если ты можешь сделать что-нибудь сегодня... его стоит поместить в лечебницу прямо сейчас.
Okay, well it sounds like it's all of it. Мне кажется, что только в этом и дело.
I mean, she has been gone for a while, it seems like. Я имею в виду, она, кажется, уже давненько уехала.
It certainly feels like it, but this is my first year, so I don't know how to judge. Так кажется, но я здесь всего год, так что мне не с чем сравнить.
I've had a headache since, like, 4:00 in the morning, and I just feel so panicky. Голова раскалывается, кажется, с 4-ех часов утра, и у-у меня приступы паники.
It might not seem like it, but I've got nothing against your mother. Может, со стороны так и не кажется, но я не имею ничего против вашей матери.