I feel like you're mirroring my words, but you're not exactly understanding them. |
Мне кажется, вы повторяете мои слова но не совсем их понимаете. |
It sounds like he's on a motorcycle now. |
Кажется, он садится на мотоцикл. |
Come on, I feel like I haven't seen you in weeks. |
Серьезно, мне кажется, я не видел тебя целую вечность. |
Because you look to me like you might get bored easy. |
Мне кажется, вам легко наскучить. |
And when someone comes in unannounced I feel like I'm being spied on. |
И когда кто-то приходит без приглашения, мне кажется, что за мной шпионят. |
I feel like those are perfect gifts for you. |
Мне кажется, это идеальные подарки для тебя. |
Sounds like Katashi wanted the scroll for himself. |
Кажется Каташи хочет этот свиток для самого себя. |
Whoever she is, it just seems like... |
Кем бы она ни была, кажется, что... |
I think he's like an extra gun. |
Мне кажется он как дополнительный пистолет. |
Anyway, you guys would probably like each other a lot. |
В общем, девчонки, кажется, вы прекрасно поладите. |
I don't think your friends like me very much. |
Кажется, твоим друзьям я не очень понравилась. |
I get the feeling he doesn't like you much. |
И мне кажется, что он недолюбливает тебя. |
I know it feels like you have lost control, but you never had it. |
Я знаю, кажется, будто вы потеряли контроль, но у вас его никогда и не было. |
I feel like all these eyeballs are a-watchin' me. |
Мне кажется, будто все эти глаза следят за мной. |
And then it's like they're not even here. |
И тогда кажется, что их даже нет здесь. |
I feel like I can still wiggle my toes. |
Мне кажется, что я всё ещё могу пошевелить пальцами. |
Because that seems exactly like him. |
Потому что это кажется, это точно как он. |
It seems like he's really committed to this. |
Из исследования кажется, что он действительно привержен этому. |
It doesn't sound like you have anything else to do. |
Не кажется, как будто у тебя есть ещё чем заняться. |
I feel like I'll be seeing you at every street corner. |
Мне кажется, что я вижу тебя на каждом углу. |
I feel like it's all coming together. |
Кажется, всё встаёт на места. |
Doing it this way... feels like Ill live on inside you. |
Когда вы это делаете, мне кажется, что я начинаю жить где-то внутри вас. |
Sounds like our team already found them. |
Кажется, наша группа уже нашла их. |
It seems like there's been a lot of strife and stress and unnecessary discord. |
Кажется, было много споров, и давления, и ненужной вражды. |
Look, I know right now this must seem like the most exciting thing that's ever happened in your life. |
Слушай, сейчас это должно быть кажется самым захватывающим событием твоей жизни. |