Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
I feel like I'm being watched. Мне кажется, за нами кто-то следит.
I've only really cried over a girl in, like, high school, maybe. Я только раз плакал из-за девушки, кажется, в старших классах.
Sometimes I feel like I was just insecure. Иногда мне кажется, что я тогда отупел.
It's not like I needed a warrant. Кажется мне не нужен был на это ордер.
Okay. Seems like we're scared of everything now. Кажется, теперь мы боимся всего.
I feel like we don't appreciate you enough, so thank you. Кажется, мы тебя не достаточно ценим. так что спасибо тебе.
No. But I feel like I know it... Нет, но он мне кажется знакомым...
You tell me to open up, and now you don't like it. Ты велел мне открыться и следовать своим чувствам, а когда я делаю так, тебе это кажется плохо.
It feels like we're going down. Мы, кажется, едем вниз...
I feel like since your fiancee left, you've really started dressing down. Мне кажется, с тех пор как твой жених уехал, ты стала одеваться попроще.
I feel like we're driving in circles. Кажется, мы ездим по кругу.
I feel like his meds are wearing off. Мне кажется, его лекарства выветрились.
It seems to me he's becoming a lot like his father. Мне кажется, он похож на своего отца.
Danny, you haven't seemed to like any of these gentlemen. Дэнни, кажется тебе никто не нравится из всех этих джентельменов.
It's like I'm reading Time Out. Кажется, что я читаю "Тайм-аут".
Really? It already seems like you've been back forever. Уже кажется, будто ты на целую вечность вернулась.
Funny, I thought the baby looked a little bit like me. Забавно, кажется, малыш чем-то похож на меня.
1st battle, every minute seems like eternity В первом бою всегда минута кажется как вечность.
Don't think they like me very much. Кажется, я им не очень-то и нравлюсь.
I think we did it in, like, 10th grade bio class. Кажется, мы делали его в десятом классе на биологии.
It just seems like an insufficient amount of time has passed. Просто кажется, что прошло недостаточно времени.
It's like there's really no more secrets between us anymore. Кажется что между нами действительно нет больше секретов.
So I really feel like it's important for y'all to be there... Поэтому мне кажется, что вы должны быть там...
Sounded like he'd done some pretty bad things to her. Кажется, он очень плохо с ней обращался.
Sounds like you could use some company. Кажется, вам бы не помешала компания.