Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Now, it didn't look to me like she mean you no harm at all. Не кажется мне, что она хочет вам навредить.
It seems like everything you touch is made dramatically better, Mr. Bighetti. Кажется, что все, к чему вы прикасаетесь, становится лучше, мистер Бигетти.
You know, I feel like I've barely seen you since I've been dating Grant. Знаешь, мне кажется, что мы с тобой почти и не виделись после того, как я начал встречаться с Грантом.
Because it sounds like you're talking about yourself, Потому что кажется, будто вы говорите о себе,
Because it feels to me like you guys still think this wasn't a prank. Мне кажется, вы до сих пор не верите, что это был розыгрыш.
I just feel like I'm not giving us a fresh start by hiding something. Просто мне кажется, что нельзя начать с нуля, что-то скрывая.
He felt like, you know, maybe you hadn't figured out exactly what your work was trying to say. Ему кажется, что ты ещё не поняла, о чём именно должны говорить твои работы.
It seems like she was the closest thing he had to family. Кажется, она была для него чем-то вроде семьи.
I feel like we could use an extra pair of hands around here, even part-time. Мне кажется, нам не помешает помощник, хотя бы на частичную занятость.
You may have whiskey, if you like. Какая ужасная погода, вам не кажется?
You know, Rick, I get the feeling that you like movies. Знаешь, Рик, мне кажется, что ты любишь кино.
That customer seems to really like the pen Этому покупателю, кажется, действительно оно понравилось
When you look back, it seems like they were swept up in events they couldn't control. Оглядываясь назад, кажется, что люди незаметны на фоне неконтролируемых ими событий.
She never feels like she's really there when you talk to her. Просто, когда говоришь с нею, кажется, что она где-то далеко.
I try to stop it, but it's like... Я... я хочу это остановить, но кажется, будто...
Mum, does it feel like I have bonus chromosomes to you? Мама, тебе кажется, что у меня есть дополнительная хромосома?
It just sounds like you're singing them. Кажется, что ты их просто поёшь
It feels like there's something else going on, something pulling you forward and... Кажется, будто здесь происходит что-то еще, что-то тянет тебя вперед...
Will it really feel like he never existed? Кажется будто его и не существовало.
I feel like when they look at me, I know that they're thinking something's missing. Кажется, что когда он на меня смотрит, им чего-то не хватает.
Guess who cracked like an egg? Кажется, кто-то треснул как яйцо.
This is just something I feel like I have to do. Но мне кажется, что я должна быть здесь.
I love the art world, like you said and I think I just missed being in the trenches. Как ты уже сказала, я люблю вращаться в мире искусств но мне кажется, что я слишком много упускаю.
But when I'm with you, it just doesn't feel like nothing. Но когда я с тобой, кажется, будто это нечто большее.
It feels like you were gone for ten years - and came back. Мне кажется, что тебя не было много лет - и вот ты вернулась.