It sounds to me like you've got a bit of writer's block on the vow front. |
Мне кажется, что перед тобой сейчас папка с клятвой лежит. |
And I feel like, you know, corruption in this city needs to be more... fair and balanced. |
И мне кажется, знаешь, привнести в коррупцию в городе... честность и баланс. |
Faith Hill had just won, like, Favourite Hair, or something equally important and I just had to get out of there. |
Фэйт Хилл только что выиграла, кажется, приз за самую лучшую прическу, или что-то подобное, мне стало скучно, и я решила уйти. |
You like watching, don't you? |
Кажется, Рокси нас не одобряет. |
Seems to me like we're a couple of weeks overdue to drop high explosives on helpless civilians, people who have no argument with us whatsoever. |
Мне кажется мы уже на пару недель опаздываем со сбросом взрывчатки на беспомощных гражданских, которым нечего нам противопоставить. |
Man you're looking like you might be in trouble, we'd better stop and stretch it out. |
Старик, кажется, ты попал в переделку, давай лучше остановимся и сделаем растяжку. |
All right, well, looks to me like the only thing left to do is to get you two hitched. |
Мне кажется, единственное, что осталось сделать - поженить вас. |
Sometimes I feel like I should've just left well enough alone. |
Иногда мне кажется, что надо было не лезть в это дело. |
Chinese is a beautiful language, but sometimes I feel like I'm not doing it justice. |
Китайский - красивый язык, но иногда мне кажется, что я не до конца овладела им. |
I feel like all I've been doing is thinking about myself. |
Мне кажется, что все что я делала, это думала о себе. |
I feel like you might be my soul mate. |
мне кажется, что ты можешы статы моим братом по духу. |
Danny, I feel like since we've started dating, your mom's been around a lot more. |
Дэнни, мне кажется, что с тех пор, как мы начали встречаться, Твоя мама стала гораздо больше вертеться около тебя. |
Seems like once the evil genie is out of the bottle, it's tough to get him back in. |
Кажется, как только злой гений выбирается из бутылки, сложно вернуть его обратно. |
I don't like him for this, Al. |
Мне кажется, это не он, Эл. |
None of my business, ma'am, but it seems to me like you and your son have some things to talk about. |
Это не мое дело, мэм, но мне кажется, что вам есть о чем поговорить с вашим сыном. |
I think that her father you do not like it much. |
Конечно. Кажется, он не очень-то вас жалует. |
Look out for excise they like us very much. |
Не попадайтесь таможенникам, кажется, мы им очень понравились. |
Well, old Lord Karstark doesn't seem to like me. |
Да, я, кажется, не нравлюсь старине лорду Карстарку. |
I think I've heard of this before, maybe in, like, history class or something. |
Мне кажется, что я уже слышал о нём раньше, может быть, на уроках по истории. |
He's got, like, blue paint on him or something, but he's going to be fine. |
Кажется, на нём синяя краска или что-то ещё, но с ним всё будет хорошо. |
I mean, I just feel like it's kind of odd for me and him to hang out with you. |
В смысле, мне кажется, это немного странно, что я и он будем проводить с тобой время. |
I feel like there was more food here earlier. |
Мне кажется, или раньше было больше еды? |
Sounds like we're on a two-lane highway |
Кажется мы на шоссе с двустороннем движением. |
Well, it sounds like it shouldn't be too much problem for him to get the money up. |
Ну, кажется, для него не будет большой проблемой раздобыть немного денег. |
Your friend sounds like she's in trouble. |
У твоей подруги, кажется, масса неприятностей |