Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Well, it sure seems like it. А кажется, что всё наоборот.
Sometimes I feel like you're not so truthful with me. Иногда мне кажется, что ты не полностью честна со мной.
Feels like it's become a bit lonely. Кажется, без него мне будет одиноко.
Sometimes I feel like I was back in jail. Порой мне кажется, что я снова в тюрьме.
It's kind of like when we first fell for each other, I suppose. Это похоже на то, когда мы впервые влюбились друг в друга, мне кажется.
It's like I've lost my nephews. Кажется, я потерял своих племянников.
Sounded like you guys needed some help with ABADDON. Кажется, вам нужна помощь с АБАДОН.
It's like we've been together for ages. Кажется, что провели вместе годы.
It sounds like you have a narrow definition of being a hero. Кажется, у тебя узкое представление о героизме.
It seems like she knows more than she lets on. Кажется, она знает больше, чем делает вид.
You feel like your girlfriend cheated? Тебе кажется, что тебе изменяет твоя девушка?
It seems like it's coming from the ground. Кажется, это идет из земли.
Agent May... you seem like you're in a hurry. Агент Мей... кажется, вы куда-то торопитесь.
Seems like you and I both don't have the full truth. Кажется, мы оба что-то не договариваем.
Seems like he wants me to have someone, too. Кажется, он хочет, чтобы и у меня был кто-то.
Stealing an emergency vehicle to blend in sounds like an unnecessary risk. Угонять спецтранспорт, чтобы смешаться с остальными мне кажется ненужным риском.
And it seems like I'm talking to the walls. Но мне кажется, что я обращался к стене.
Yet I still feel like I can trust you. Да, мне все равно кажется, что я могу доверять тебе.
I can't explain it, but it feels like my life is connected to his. Мне трудно объяснить, но мне кажется, что моя жизнь связана с его.
Well, it seems like Barnes is targeting large crosssections of the population. Ну, кажется, что Барнс нацелен на большие смешанные группы населения.
Almost sounds like he's talking about a swimming pool. Кажется, будто он говорит о бассейне.
It's like I'm saying all the right things. Мне кажется, что я говорю правильные вещи.
It'd seem like women would just flock to you. Кажется, что женщины просто должны толпиться около тебя.
I feel like I'm describing the world that we live in right now. Мне кажется, что я описываю мир, в котором мы сейчас живем.
I think it might be the start of something, like, really amazing. Мне кажется, это может быть началом чего-то действительно удивительного.