| Well, it sure seems like it. | А кажется, что всё наоборот. | 
| Sometimes I feel like you're not so truthful with me. | Иногда мне кажется, что ты не полностью честна со мной. | 
| Feels like it's become a bit lonely. | Кажется, без него мне будет одиноко. | 
| Sometimes I feel like I was back in jail. | Порой мне кажется, что я снова в тюрьме. | 
| It's kind of like when we first fell for each other, I suppose. | Это похоже на то, когда мы впервые влюбились друг в друга, мне кажется. | 
| It's like I've lost my nephews. | Кажется, я потерял своих племянников. | 
| Sounded like you guys needed some help with ABADDON. | Кажется, вам нужна помощь с АБАДОН. | 
| It's like we've been together for ages. | Кажется, что провели вместе годы. | 
| It sounds like you have a narrow definition of being a hero. | Кажется, у тебя узкое представление о героизме. | 
| It seems like she knows more than she lets on. | Кажется, она знает больше, чем делает вид. | 
| You feel like your girlfriend cheated? | Тебе кажется, что тебе изменяет твоя девушка? | 
| It seems like it's coming from the ground. | Кажется, это идет из земли. | 
| Agent May... you seem like you're in a hurry. | Агент Мей... кажется, вы куда-то торопитесь. | 
| Seems like you and I both don't have the full truth. | Кажется, мы оба что-то не договариваем. | 
| Seems like he wants me to have someone, too. | Кажется, он хочет, чтобы и у меня был кто-то. | 
| Stealing an emergency vehicle to blend in sounds like an unnecessary risk. | Угонять спецтранспорт, чтобы смешаться с остальными мне кажется ненужным риском. | 
| And it seems like I'm talking to the walls. | Но мне кажется, что я обращался к стене. | 
| Yet I still feel like I can trust you. | Да, мне все равно кажется, что я могу доверять тебе. | 
| I can't explain it, but it feels like my life is connected to his. | Мне трудно объяснить, но мне кажется, что моя жизнь связана с его. | 
| Well, it seems like Barnes is targeting large crosssections of the population. | Ну, кажется, что Барнс нацелен на большие смешанные группы населения. | 
| Almost sounds like he's talking about a swimming pool. | Кажется, будто он говорит о бассейне. | 
| It's like I'm saying all the right things. | Мне кажется, что я говорю правильные вещи. | 
| It'd seem like women would just flock to you. | Кажется, что женщины просто должны толпиться около тебя. | 
| I feel like I'm describing the world that we live in right now. | Мне кажется, что я описываю мир, в котором мы сейчас живем. | 
| I think it might be the start of something, like, really amazing. | Мне кажется, это может быть началом чего-то действительно удивительного. |