Sounds like you're real fond of that kid. |
Кажется, вы правда испытываете к ней нежные чувства. |
It seems like you're worried about Tak Gu. |
Кажется, ты переживаешь за Так Гу. |
'Cause sometimes, I feel like it helps. Ha. |
Иногда мне кажется, что это помогает. |
Seems like we should do something special. |
Кажется, нужно сделать что-то особенное. |
Sounds like he's not the only one who's changing. |
Кажется, не только он меняется. |
I feel like I'm living a lie, Ellie. |
Мне кажется, что я живу во лжи, Элли. |
Sounds like we need to work on our communication. |
Кажется нам стоит потрудиться над нашим общением. |
Seems like he's been on that elevator before. |
Кажется, он был в этом лифте раньше. |
Well, it sounds like she was hitting it a little bit harder than that. |
Ну, кажется она выпила его немного больше, чем говорит. |
It seems like your cousin is trying to make up for it. |
Кажется, твой кузен пытается все наладить. |
I think I mentioned that I don't like rats at the best of times. |
Кажется, в лучшие времена я упоминал, что не люблю крыс. |
I feel like every time I clean up a mess, I end up dirty. |
Кажется, что каждый раз, как я пытаюсь привести в порядок свою жизнь, я оказываюсь запятнанной еще больше. |
And it just sounds like nate's grandfather lays out your life for you. |
И кажется как будто Дедушка Нэйта всю жизнь планирует за тебя. |
They act like they're all engineers. |
Им кажется, что они все - инженеры. |
I mean, she sounded like she wanted to talk. |
Мне кажется, она хотела об этом поговорить. |
It's none of my business, but it sounds like you could get in trouble. |
Это, кончено, не мое дело, но, кажется, ты можешь попасть в неприятности. |
I feel like I'm interrupting. |
Мне кажется, я не вовремя. |
Seems like another one fell into a trap. |
Кажется, кто-то ещё попал в ловушку. |
I feel like we're the hottest people in this room. |
Мне кажется, что мы самые горячие люди в этой комнате. |
Your throat sounds like it's getting worse. |
Кажется, твоему горлу становится хуже. |
I do feel like we should clear this up with Joel, though. |
Только мне кажется, надо утрясти всё с Джоэлом. |
I feel like I read about Athlead all the time. |
Мне кажется, я постоянно читаю об Атлидере. |
Seems like we should be able to make some kind of allowance for that. |
Мне кажется, следовало бы сделать на это скидку. |
I hope you like him, he seems to be well-heeled. |
Хоть бы вы договорились, кажется у него денег навалом. |
I sometimes feel like they deliberately change their mood behind my back. |
Иногда кажется, стоит мне отвернуться - и у них сразу меняется выражение лица. |