Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
And that sounds like... something you heard someone else say about you. Мне кажется, ты повторяешь то, что другие говорят о тебе.
It's like more of them come every day. Кажется, их все больше с каждым днем.
Well, sounds like you're asking yourself the right questions. Мне кажется, ты задаешь себе правильные вопросы.
I feel like something's missing though. Мне кажется, чего-то не хватает.
Sounds to me like you're just waiting for the next woman to get killed. Мне кажется вы просто ждете пока убьют следующую женщину.
I feel like the plan is finally falling into place. Мне кажется, что план, наконец, начинает осуществляться.
I feel like you have almost zero potential. Мне кажется, у тебя практически нулевой потенциал.
I feel like there should be a term for that. Мне кажется, для этого должен существовать особый термин.
No, but I feel like we're old friends. Нет, но мне кажется, что мы - старые друзья.
I feel like everything I touch is just going to crumble. Мне кажется, что все, к чему я прикасаюсь, начинает рушиться.
I think I know what you'd like for your birthday. Кажется, я знаю, что бы вы хотели одеть.
It seemed like the right thing to do Despite your lack of hospitality. Кажется это верное решение, несмотря на недостаток гостеприимства.
Before you know it, this place will feel like home. Сейчас тебе так не кажется, но это место станет твоим домом.
I thought the water tasted like cucumbers. мне кажется, вода на вкус как огурцы.
It still feels like I'm on fire. Мне всё ещё кажется, что я горю.
So when I look at this child, I feel like she mine. Поэтому когда я смотрю на это дитя мне кажется, что она моя.
It seems like she hates me either way. Мне кажется, что она меня ненавидит.
I know it feels like there's no way out. Знаю, тебе кажется, что выхода нет.
It makes everything out there look murky like you're looking through a shower glass. От этого всё снаружи кажется размытым, словно смотришь через стекло в душевой.
That doesn't seem like an immediate crisis. Мне не кажется, что это неотложная проблема.
I feel like it would be a perfect fit. Мне кажется, ей бы это идеально подошло.
I feel like they grew up together. Мне кажется, они выросли вместе.
I feel like your email said it all. Мне кажется, что все уже сказано в твоем электронном письме.
It sounds like we should have a chat with Chuck. Кажется, нам стоит поболтать с Чаком.
I mean, we have kids here who seem like they can run forever. У нас учатся дети, которые, кажется, могут бежать бесконечно.