Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
It only seems like yesterday she was in pigtails. Кажется, только вчера она носила косички.
It seemed like more than a fair exchange. Мне кажется, это достойная замена.
You seem like you know how everyone feels around here. Кажется, ты знаешь, как каждый чувствует себя здесь.
You seem like you're something other than all right. Кажется, с тобой что-то не так.
That sounds like something your mother would care about. Кажется, это может заинтересовать твою маму.
I feel like everyone at the vet is judging me. Мне кажется, будто в клинике все меня осуждают.
Sounds like drain pipes to me. Мне кажется, это водосточные трубы.
It feels like every week he can't do the lesson. Кажется, что каждую неделю он не может выполнить задание.
Or feels like it should be somewhere else, Или кажется, что оно должно быть в другом месте,
I just feel like outside forces are kind of taking over. Мне просто кажется какие то внешние обстоятельства мешают нам.
It's like I only have reception in this spot. Кажется, что покрытие есть только в этом месте.
Seems like you've always got to run. Кажется, будто тебе всегда нужно бежать.
I feel like people are whispering. Мне кажется, что люди шепчутся.
Makes me, you know, feel like she still lives here. От этого мне кажется, что она все еще живет здесь.
You get to the point in a marathon where it seems like everything stops... В марафоне всегда наступает момент, когда тебе кажется, что все остановилось...
You seem like you're back to yourself. Кажется, ты снова стала собой.
Sounds to me like you ignored your intel officer. Мне кажется, вы игнорируете разведданные вашего подчиненного.
Served together away from home... for what seems like... forever. Вместе служили Господу вдали от дома кажется... целую вечность.
For us, it's like it all just happened a couple of months ago. Нам кажется, что все произошло лишь несколько месяцев назад.
Seems like Bass is basking in his misery. Кажется, Басс купается в своем горе.
I mean, it seemed to me like you'd actually found some peace. Хочу сказать, что мне кажется ты нашел гармонию.
Me trousers feel like they're on backwards. Кажется, я не той стороной надел штаны.
Well, somehow, it seems like cheating. Ну, почему-то это кажется жульничеством.
Sounds like he's taking after the both of you. Кажется, он унаследовал это от вас обеих.
Well, it seems like it matters to you. А мне кажется, что для тебя это важно.