It only seems like yesterday she was in pigtails. |
Кажется, только вчера она носила косички. |
It seemed like more than a fair exchange. |
Мне кажется, это достойная замена. |
You seem like you know how everyone feels around here. |
Кажется, ты знаешь, как каждый чувствует себя здесь. |
You seem like you're something other than all right. |
Кажется, с тобой что-то не так. |
That sounds like something your mother would care about. |
Кажется, это может заинтересовать твою маму. |
I feel like everyone at the vet is judging me. |
Мне кажется, будто в клинике все меня осуждают. |
Sounds like drain pipes to me. |
Мне кажется, это водосточные трубы. |
It feels like every week he can't do the lesson. |
Кажется, что каждую неделю он не может выполнить задание. |
Or feels like it should be somewhere else, |
Или кажется, что оно должно быть в другом месте, |
I just feel like outside forces are kind of taking over. |
Мне просто кажется какие то внешние обстоятельства мешают нам. |
It's like I only have reception in this spot. |
Кажется, что покрытие есть только в этом месте. |
Seems like you've always got to run. |
Кажется, будто тебе всегда нужно бежать. |
I feel like people are whispering. |
Мне кажется, что люди шепчутся. |
Makes me, you know, feel like she still lives here. |
От этого мне кажется, что она все еще живет здесь. |
You get to the point in a marathon where it seems like everything stops... |
В марафоне всегда наступает момент, когда тебе кажется, что все остановилось... |
You seem like you're back to yourself. |
Кажется, ты снова стала собой. |
Sounds to me like you ignored your intel officer. |
Мне кажется, вы игнорируете разведданные вашего подчиненного. |
Served together away from home... for what seems like... forever. |
Вместе служили Господу вдали от дома кажется... целую вечность. |
For us, it's like it all just happened a couple of months ago. |
Нам кажется, что все произошло лишь несколько месяцев назад. |
Seems like Bass is basking in his misery. |
Кажется, Басс купается в своем горе. |
I mean, it seemed to me like you'd actually found some peace. |
Хочу сказать, что мне кажется ты нашел гармонию. |
Me trousers feel like they're on backwards. |
Кажется, я не той стороной надел штаны. |
Well, somehow, it seems like cheating. |
Ну, почему-то это кажется жульничеством. |
Sounds like he's taking after the both of you. |
Кажется, он унаследовал это от вас обеих. |
Well, it seems like it matters to you. |
А мне кажется, что для тебя это важно. |