It seems like we've drifted, despite our best efforts. |
Кажется, что нас относит друг от друга несмотря на все усилия. |
I feel like nobody's good enough for me. |
Мне кажется, что мне никто не подходит. |
It just seems like every time I make a suggestion, you find a reason to reject it. |
Просто кажется, что каждый раз, когда я делаю предложение, ты находишь причину его отвергнуть. |
I think he doesn't like being called the Tooth Fairy. |
Мне кажется, ему не нравится, когда его называют Зубной Феей. |
Why does it feel like everything is changing? |
Почему мне кажется, что всё вокруг меня меняется? |
Seems to me like you can use the help of your best student. |
Мне кажется, ты мог бы воспользоваться помощью своей лучшей ученицы. |
Sounds like things are still going strong. |
Кажется, у вас всё серьёзно. |
It's like it's passed into the Doctor. |
Кажется, оно перешло в Доктора. |
So it feels like who I am... |
Кажется, что я - это она. |
I feel like it's my fault. |
Мне кажется, это моя вина. |
I kind of feel like you might be firing me. |
Что-то мне кажется, ты меня увольняешь. |
You know, it seems like The Man likes messing with people's heads. |
Знаешь, Человек кажется любит морочить головы людям. |
Sounds like Tom Carter didn't trust her, either. |
Кажется, Том Картер тоже ей не доверял. |
For some reason, I feel like I need to tell you first. |
Мне почему-то кажется, что сначала я должна сказать это тебе. |
I feel like you're in a bad mood, Steve. |
Мне кажется, ты не в духе, Стив. |
Just seems like she's trying, that's all. |
Просто кажется, что она старается, вот и все. |
Seems like the government controls everything. |
Кажется, что государство контролирует всё. |
I don't like things that are this insane. |
Я не люблю что-то, что кажется безумным. |
But it also seems like she's so happy now. |
Но, мне также, кажется, что она сейчас очень счастлива. |
I feel like you chose all of it. |
Мне кажется, что ты выбрала все это. |
It seems like it was only yesterday when we arrived here. |
А кажется, словно мы приехали сюда всего лишь вчера. |
It's like I'm living with total strangers. |
Порой кажется, что я живу с совершенно чужими людьми. |
Seems like yesterday I was dancing here with Frederick Fricke. |
Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике. |
It's just that sometimes I feel like you could make a bigger effort on your appearance. |
Просто иногда мне кажется, что ты мог бы приложить большее усилие к своему внешнему виду. |
Your mom just feels like it's unlike you to walk away from something. |
Твоей маме просто кажется, что это на тебя не похоже, ты не уходишь от ответственности. |