Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
But instead, it's like he's worse. Но вместо этого, ему кажется еще хуже.
In five years here, this is like the third one I've drunk. За 5 лет его существования, кажется... это третья, что я пью.
All my life, I felt like I was walking around with food in my teeth, and no one would ever tell me. Мне постоянно кажется, что у меня еда застряла в зубах, и мне никто не говорит об этом.
It sounds like you're right in my ear, whispering sweet nothings. Мне кажется, что ты прямо рядом и шепчешь...
And now I feel like things are spiraling apart. Сейчас мне кажется, что всё идёт по спирали
It seems to me like Hecht was going out of his way to protect this William Jones... Billy. Мне кажется, что Хект очень старается защитить этого Уильяма Джонса...
But ever since the war, I've felt like I've been missing something. Но ещё с войны мне кажется, что мне чего-то не хватает.
That makes no sense at all, but I like you, too, so... good night. Это кажется абсолютно бессмысленным, но ты мне тоже нравишься, так что... Доброй ночи.
Aren't they tribesmen, like the Jedi? Кажется, они члены племени, как и джедаи.
From the moment I met you till just now... seems like just a second ago. С момента, когда я встретил тебя и до сегодня... кажется, прошла всего секунда.
It's just I've been watching you lately and it seems like you're drinking to forget something. Я просто наблюдала за тобой в последнее время, и кажется, что ты пьёшь, чтобы забыть о чём-то.
It just seems like she's trying to keep me from finding out anything about the three years I've lost. Кажется, что она пытается удержать меня, чтобы я не выяснил что-то о трех потерянных годах.
I feel like I can smell it. Кажется, я даже отсюда запах чувствую.
She seems, I don't know, like, too smart or something. Она кажется, не знаю, слишком умной что ли.
I mean, those short ribs were so good, I feel like even the cow that they came from would forgive you. Я имею ввиду эти ребрышки настолько хороши, мне кажется, даже корова, из которой их взяли, простила бы тебя.
Because it sure feels like I'm the one who's been putting in all the effort. А кажется, что только я тут вообще стараюсь.
I know that to outsiders BOPE seemed like some sort of a cult. Я знаю, со стороны ПСБ кажется чем-то вроде секты.
Why doesn't it sound like compliments? Почему мне кажется, что это не комплимент?
Well, it sounds to me like she's trying to help you, - so you just try and be nice to her. Мне кажется, она пытается тебе помочь, так что попробуй вести себя с ней хорошо.
I know there are a lot of things that might seem like they're separating us. Возможно, тебе кажется, что между нами столько различий.
I feel like I've been in some dream since I found out. Мне кажется, я пребываю в каком-то сне после того, как узнала все это.
Well, it seems to me like the community impact assessment - is going to be a biggie. Ну, мне кажется, это дело может вызвать большой резонанс.
So he just kept on playing nonstop for what felt like days. Так он и играл, не останавливаясь - кажется, несколько дней подряд.
Feels like we're on a collision course with something, and I don't want to go through it without my Samwise Gamgee. Кажется, как будто мы на пути к столкновению с чем-то, и я не хочу пройти через это без моего Сэмуайза Гэмджи.
It seems like we need to have a conversation about democracy Кажется, что нам нужна беседа о демократии