Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Just seems like something's missing, doesn't it? Кажется, чего-то не хватает, нет?
Looks to me like you're trying to coerce him into a procedure he doesn't want. А мне кажется, что вы пытаетесь принудить его к процедуре, которую он не хочет.
Seems like she'd have had a better shot if you'd taken her to Grey Sloan. Кажется, у неё было бы больше шансов, если бы ты пригласил её в Грей Слоан.
I never thought I'd say this but I've think I got to be more like Branch. Не думал что скажу это, но мне кажется нужно быть больше похожим на Бранча.
I feel like I found my true calling, you know? Мне кажется, будто я нашла своё призвание, понимаешь?
This week, it's like the whole world's basements are flooding. Кажется, что на этой неделе у всех залило подвалы.
On the other hand, I think I know someone who might like it. Хотя, кажется, я знаю, кому она понравится.
He actually seemed like he was in a great place. На самом деле, кажется, у него хорошо получается.
I feel like I'm in a movie. мне кажется, что я в каком-то фильме.
And that other times, I feel like you could write me a book about everything I don't know. А иногда мне кажется, что можно было бы издать целую книгу обо всем, что я не знаю.
Hanna said it sounds like the police found the car so maybe they've already figured out who Rollins really is. Ханна сказала, что полиция, кажется, нашла машину, и, возможно, они уже выяснили, кем был Роллинс на самом деле.
It's more like I'm using him. Мне кажется, что я больше использую его.
You know, sometimes I think it's like us against them, the career mommies. Мне иногда кажется, что у нас противостояние с работающими мамами.
He's, like, gone kind of crazy, I guess. Кажется, он сошёл с ума.
I saw them with Bruce Layner, and it seemed like he was drinking. Я видела их с Брюсом Лейнером, и, кажется, он выпивал.
I feel like we haven't even had a chance to say hello since you came on board. Кажется, у меня не было времени поздороваться с тех пор, как ты с нами.
I just feel like you're... you're going ahead on this thing by yourself. Просто мне кажется... что ты уже все решил для себя.
I mean, seems like an easy choice, but I'm just not sure. Кажется, что выбрать легко, но я не уверен.
And it seems like he's decided to join the private sector. Кажется, он решил податься в частники.
I've got to say, Brian, it seems like you really did learn something on that job. Я должен сказать, Брайн, кажется ты действительно чему-то научился на этой своей работе.
feel like I'm on the wrong side. Кажется, я не с той стороны.
I feel like I fit in, right? Кажется, я полностью вписался, правда?
I feel like between you and these guys, the future of country music is right here in this room. Мне кажется, за тобой и этими ребятами стоит будущее кантри.
The heat, the smoke, you can't see anything, your mask feels like it's too tight. Жар, дым, ничего не видно, маска кажется слишком тугой.
I swear, you hump, I feel like I'm dealing with your old man all over again. Клянусь, мне все больше кажется что я снова веду дело с твоим стариком.