Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Well, it sounds to me like you just need something to call your own. Как мне кажется, тебе нужно что-то сугубо твоё.
I just feel like there's more to the story. Просто мне кажется, что это ещё не вся история.
Seems like you're back in the game, big boy. Кажется, ты снова в игре.
I feel like I should be mad, but... Мне кажется, я должен беситься, но...
It always feels like there's a little something here you could make better. Всегда кажется, что можно еще что-то немного улучшить.
I feel like everything I've done today is a lie. А то я лгала сегодня без перерыва, кажется.
It seems like you're never home when I call. Тебя, кажется, никогда нет дома, когда я звоню.
Seems like everyone else is back to normal. Кажется, все остальные уже работают в нормальном режиме.
I know, but it feels like two. Я знаю, но кажется, что два.
Seems like the timer was activated when she stepped on that triggering plate. Кажется, что таймер был активирован Когда она наступила на эту спусковую пластину.
It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties. Просто кажется, что твоя работа владелицы придорожной закусочной отдалила тебя от обязанностей Красавиц.
It just seems like there's a lot of passion still there. Кажется, что между вами еще столько страсти.
I feel like I can do this. Мне кажется, что я могу это сделать.
It sounded like you needed to lie down or something. Мне кажется, что тебе надо отдохнуть.
Don't really know the guy, but Susan Mayer seems to like him. Я не особо знаю этого парня, но Сьюзен Майер он, кажется, нравится.
I feel like I'm being obvious. Мне кажется, что намеков больше некуда.
I feel like there's some tension. Мне кажется, что между вами есть напряжение.
And seemed like it was a big deal to Charlotte. И кажется, это важно для Шарлотты.
Sounds like you need a relaxing weekend in Seattle. Кажется, тебе не помешают расслабляющие выходные в Сиэтле.
I feel like I need to be here. Мне кажется, я должна остаться здесь.
I feel like... maybe we should do something. Мне кажется... мы должны что-то сделать.
And it seems like you've done that on several occasions. А ты, кажется, делал это уже не раз.
Lately, I've been feeling like less of a man. Теперь мне кажется, что я стал менее мужественным.
You make me feel like I can fly. С тобой мне кажется, что могу.
It seems like there are a lot of those lately. Кажется, их было очень много в последнее время.