| Seems like he broke up with that woman. | Кажется, он расстался с любовницей. |
| Okay, especially since, frankly, it sounds to me like you're grasping at straws. | Особенно с тех пор, честно, мне кажется ты хватаешься за соломинки. |
| It was, like, 50 pounds of pork and whatnot. | Кажется, 50 фунтов свинины и ещё чего-то. |
| Seems like Mooney's is the place to be today. | Кажется Муни должна быть в другом месте. |
| It's like we're on the same preschool party circuit. | Кажется, мы будем учиться вместе. |
| It just sounds like you're compatible. | Кажется, вы не очень подходите друг другу. |
| I feel like you could really reach him. | Мне кажется, ты сможешь достучаться до него. |
| Sounds like you see a future in this. | Кажется, ты надеешься на будущее. |
| Does anybody feel like they can't breathe? | Никому из вас не кажется, что он задыхается? |
| Sounds like you enjoy your freedom. | Кажется, что ты наслаждаешься своей свободой. |
| A young man like you, it doesn't seem fair. | Молодой парень вроде тебя, это не кажется честным. |
| I for Mai-san, I it seems I like you. | Я Май-сан, я люблю вас, кажется. |
| Now I feel like I've always loved him. | И теперь мне кажется, будто я любила его всегда. |
| I feel like the circle is falling apart. | Мне кажется, что Круг разваливается. |
| But I think I'm disappointing him because I don't feel like it. | Но мне кажется я разочаровала его, потому что я не чувствую себя подобным образом. |
| I don't know, I feel like I'll disappear or something. | Не знаю, мне кажется, я исчезну, или что-то вроде. |
| Seems like it's one of a kind. | Кажется, это единственное в своем роде. |
| I feel like I already know him. | Кажется, я уже знаю его. |
| Sounds like he could use a little conflict resolution himself. | Кажется, он и сам способен "улаживать" конфликты. |
| 'Cause after what happened to Will, it seems like you just need to hold someone accountable. | А то мне кажется, после случившегося с Уиллом, тебе просто хочется найти виноватого. |
| It was a really good conversation, and I feel like... | Мы очень душевно поговорили, и мне кажется... |
| They connect us Even after it seems like the ties should be broken. | Они соединяют нас даже когда кажется, что все должно быть разорвано. |
| It feels like we've been here for days. | Мне кажется, будто мы тут уже много дней. |
| I just feel like I'm getting everything wrong. | Мне просто кажется, что я всё воспринимаю неправильно. |
| Well, sometimes it felt like it. | Ну, иногда мне тоже так кажется. |