Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
I feel like I'm losing my mind. Мне кажется, я начинаю терять терпение!
I mean, I feel like I might have a fever, but it's important that I power through it. Я имею в виду, мне кажется, что у меня лихорадка, но это не важно, я справлюсь с этим...
But these days it just feels like another liability, especially in this place, where we all know each other's weaknesses. Но теперь это кажется ещё одним недостатком, особенно здесь, где все мы знаем слабости друг друга.
I was tempted to partake, but it seems like the kind of night where you need to feel everything. Я хотела принять участие, но мне кажется что это та самая ночь, когда тебе нужно прочувствовать все.
They're to help us survive When it feels like the grief might just kill us. Они помогают жить дальше, когда кажется, что горе убьёт нас.
I feel like I did a good thing! Кажется, я сделала доброе дело!
But sometimes I feel like if I had just said yes To your proposal, Then everything would be okay right now. Но иногда мне кажется, что, если бы я сказала «да» на твоё предложение, всё было бы хорошо сейчас.
Smells like old spirit just called your name. Кажется, только что назвали твоё имя
Scott, I... I feel like I can trust you. Скотт, мне... мне кажется, что я могу тебе доверять.
It was, like, her cousin or something, and he needed the work. Это был, кажется, ее кузен или кто-то еще, и ему нужна была работа.
Just... no matter what, it seems like we end up here. Просто... несмотря ни на что, мы, кажется, опять застряли.
See, the thing is it just seems like there's more than one person living here. Видишь ли дело в том, что это только кажется, что здесь живет больше одного человека.
I'm studying to be a teacher, something I love, and that makes the work not feel like work. Я учусь, чтобы учить детей, что я обожаю, и поэтому работа не кажется работой.
Because it seemed like Yoon Gae Hwa couldn't bring herself to tell me all of the details. Потому, что мне кажется, Юн Гэ Хва не может рассказать всех подробностей.
I guess they don't like us Кажется, мы им, рыбам, не нравимся.
We wanted to redraft anyway - we feel like Mr. Gross is being far too lenient financially. Мы и так хотели изменить формулировку... нам кажется, что м-р Гросс проявил большую финансовую снисходительность.
I feel like the darkest cloud in the world just got lifted. Мне кажется, будто только что рассеялась самая чёрная туча.
It's just one of those days when I feel like my friends have left the planet. Ну, просто у меня один из таких дней, когда мне кажется, что мои друзья покинули эту планету.
It's like I'm back in the exam room and suddenly I don't know anything. Кажется, будто я снова на экзамене, и вдруг в голове вакуум.
Sometimes... I don't feel myself, like I'm another person almost. Иногда... мне кажется что я перестала быть сама собой...
Right now, it seems like we're the ones who need to be tractored out of here. Но сейчас, кажется, именно мы - те, кого нужно отсюда вытаскивать.
It's like she's even more mad at me than ever. Кажется, она в семь раз злее на меня чем обычно.
I don't know, but this feels like he's having some sort of relapse. Я не знаю. но мне кажется, что это вроде рецидива.
Maybe that's why I feel like he's still alive somewhere. Может поэтому мне все еще иногда кажется, что он где-то поблизости.
Well, unfortunately, it seems like there's no way to jam the signal for any longer than a few seconds before they adapt. Хорошо, к сожалению кажется, нет никакого способа подавить сигнал больше чем на несколько секунд пока они не адаптируются.