Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Don't feel like you have to help or anything. Тебе не кажется, что ты должен помочь или что-то вроде этого?
You don't seem like you're able to get away from this right now. Кажется, вы не можете думать ни о чем другом в данный момент.
You seem like you've been feeling a bit better. Кажется, ты чувствуешь себя немного лучше?
And your girl, I think, like when the sun goes down, she has to lock herself in the house. А твоя девушка, мне кажется, типа когда солнце заходит, она запирает себя в доме.
I don't really know, but she doesn't like it. Я реально не знаю, но мне кажется, что ей это не нравится.
I remember what it's like when you get into one of those places in your head. Просто ищешь место, которое тебе... кажется безопасным, и хочется отдохнуть.
So, it seems like we might have something to talk about after all. Так что, мне кажется, у нас есть о чем поговорить в конце концов.
It's not what it looked like. Все было не так, как кажется.
It seems to me like you've never... really been able to figure out how to work through your problems together. Кажется, что вы никогда... не могли найти способ решать ваши проблемы вместе.
Sometimes, it's like you're with me just to show you can. Иногда мне кажется, что ты со мной, только чтобы показать, что ты на это способен.
Dylan, I know it seems like your world is coming apart right now, but we got lucky here today. Дилан, я знаю, кажется, что ваш мир сейчас рушится, но нам повезло сегодня.
She said it feels like someone's whistling close to her face! Она сказала, что кажется, будто кто-то свистит рядом с лицом!
Well, I just feel like I have something to contribute. Мне просто кажется. что мне есть, что привнести туда.
He insulted you I hit him Seemed like the thing to do Он оскорбил тебя, и я ударил его Кажется, так дело было
I just don't think that the kids at my school are really, you know, ready for someone like you. Мне просто кажется, что дети в моей школе не готовы для такой персоны, как ты.
I know it doesn't feel like it now, but I am saving your life. Знаю, что сейчас так не кажется, но я спасаю вам жизнь.
We've been together for five years, so it felt like the logical next step. Мы встречаемся 5 лет, так что этот шаг кажется логичным.
Now, I can imagine that you're feeling afraid, and feeling like your world is spinning out of control. Сейчас, я могу представить, как вам страшно, и кажется, что земля будто бы уходит из-под ног.
And yesterday I took this gigantor shot and I feel like I've had three too many macchiatos. А тут ещё и это мега-послание, которое я получила вчера, и, кажется, я выпила три слишком больших макиато.
I feel like I don't really know you. Мне кажется, я тебя практически не знаю.
It seems like you're talking slower, since you started charging by the hour. Кажется, вы стали говорить медленнее, с тех пор, как назначали почасовую оплату.
That wasn't what it looked like. он - не тот, кем кажется.
It just seems like maybe you're more - Просто мне кажется, что, может быть, ты более...
I feel... I feel like there's less oxygen somehow. Мне кажется, что мне не хватает кислорода.
Look at that, even when we cancel, I feel like I'm getting to know you better. Видишь, даже несмотря на отмену встречи, мне кажется, я узнаю тебя лучше.