| I feel like... I'm drunk. | Мне кажется, что... я пьян. |
| I feel like you had a pretty bad shock, so let's ask a few questions. | Мне кажется, у тебя неслабое сотрясение, поэтому давай зададим тебе несколько вопросов. |
| Water on your hand could feel like fire. | У тебя на руке вода, а кажется, что огонь. |
| Sometimes, I feel like I've walked into someone else's dream. | Иногда мне кажется, что я попала в чей-то сон. |
| It only gets really good when it seems like you're about to slip away. | Я получаю такой кайф, когда кажется, что ты вот-вот потеряешь сознание. |
| I just feel like something's wrong. | Мне просто кажется, что чот-то не так. |
| You sound like your mind's somewhere else. | Мне кажется, что ты меня сейчас не слушала. |
| Sometimes it's like he's just right up there in my brain. | Иногда кажется словно он просто у меня в голове. |
| That's, like, the third time you've told me that joke tonight. | Кажется, ты мне сегодня уже в третий раз эту шутку рассказываешь. |
| And it looks to me like you've got a surplus. | И кажется, у тебя их много. |
| Seems like you're trying to avoid a lot more than that. | Кажется, что избежать вы стараетесь чего-то большего. |
| It just seems like everything has changed between us so fast - ever since Travis came. | Мне кажется между нами всё так изменилось с тех пор, как появился Тревис. |
| Look, I feel like I owe you an apology. | Мне кажется, я задолжала извинения. |
| I feel like I already know so much about you, it's only fair. | Мне кажется, я уже столько знаю о вас - это будет справедливо. |
| It sounds like you have your answers. | Кажется, ты сама ответила на свои вопросы. |
| I feel like I don't know you. | Мне кажется, я тебя не знаю. |
| None of that sounds like food to me. | Мне это всё не кажется едой. |
| Thanks, but right now it feels like it's killing me. | Спасибо, но сейчас, мне кажется, это сразило и меня. |
| It seems like boys and girls make the world go round. | Кажется, мальчики и девочки правят миром. |
| And now it feels like you're not being yourself with me. | А теперь мне кажется, что со мной ты - не ты. |
| Cotton... I feel like I already have our future growing inside me. | Коттон... мне кажется наше будущее уже растет внутри меня. |
| I feel like I need to throw up. | Мне кажется, что меня стошнит. |
| And this pregnancy, it feels like he's still in control. | И из-за этой беременности, кажется, будто он до сих пор управляет. |
| It always seems like we're saying goodbye. | Постоянно кажется, будто мы прощаемся. |
| The horse seems to know what he wants, like he can read his thoughts. | Кажется, лошадь знает, чего он хочет, как будто мысли читает. |