Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Magic tricks, I think they're instructions, sort of like recipes: no copyright protection. Фокусы. Кажется, это тоже идёт под категорией инструкции, как рецепты.
another feels like it ruins their chances, so they lash out. другим кажется, что их лишили этой возможности, вот они и психуют.
Though it seems like London may lead the ultimate rich-girl life, her childhood was not perfect. Хотя кажется, что у Лондон всегда была хорошая жизнь, но её детство не было прекрасным.
Well, besides your golf game, it seems like you're doing pretty well. Ну, кажется, у тебя всё хорошо, не считая игры в гольф.
Although I am kind of getting to like the seediness. Хотя, я, кажется, чем-то заболеваю.
I only caught the tail end of what you were saying, but you seem like someone who's done his homework. Я застал только конец вашей дискуссии, но вы, кажется, хорошо подготовили домашнюю работу.
I don't think I like where this is going. Мне кажется, что мне не нравится нынешнее положение дел.
Well, it sounds to me like you can't go wrong, So just pick one and call. Ну, как мне кажется ты не ошибешься, так что просто позвоните одному.
Don't take this the wrong way, but it sounds like you're the one who needs to see a counsellor. Не поймите меня не правильно, но кажется именно вы тот человек, которому необходимо увидеться с консультантом.
I feel like you're kind of avoiding me in the hallway at school, and I don't want any weirdness with anyone. Мне кажется, что ты избегаешь встречи со мной в школьном холле, а мне не нужны непонятки.
It sounds like you're the one who needs to do the talking. Знаешь, мне кажется говорить сейчас нужно именно тебе.
And because she was guarding this secret, you feel like you never really knew or bonded with her. И из-за того, что она скрывала это от тебя, тебе кажется, что ты никогда ее по-настоящему не знала и не была близка с ней.
Autumn seemed like just yesterday, but it's snowing already? Кажется, что осень началась только вчера, а уже все в снегу?
Why do I feel like no one takes me seriously at this division? Почему мне кажется, что никто не воспринимает меня всерьез в этом участке?
I feel like I've discovered this whole new side of me. Да, мне кажется я нашел в себе что-то новое.
I feel like the fact that he's gone makes us a little closer. Мне кажется, что теперь, без него, мы стали ближе.
I know you want to leave, but I really feel like you need to be with family this weekend. Я знаю, ты хочешь уехать, но мне кажется, тебе было бы лучше с семьей на этих выходных.
It seems like it's just - The only hard part is getting there and scouting it and finding an efficient way to cover everything. Кажется, как будто сюда только тяжело добраться разведать и найти хороший способ всё объехать.
Well, I feel like New York City is one of the characters on our show. Мне кажется, что Нью-Йорк один из персонажей нашего шоу.
Don't you think I could act like you? Тебе не кажется, я мог бы вести себя как ты?
I've been thinking a lot about this, and I feel like my back is just too much of a risk. Я долго об этом думал, и мне кажется, что моя спина находится в слишком большом риске.
It seems like the harder I try, the further away I am. Мне кажется, что чем больше я стараюсь, тем дальше от цели оказываюсь.
She doesn't seem to like you very much, Alex. Кажется, ты ей не очень нравишься, Алекс.
I mean, they probably have special dorms for people like us. Мне кажется что там для нас даже будут отдельные спальни.
I only felt like I saw it 'cause he described it in such detail. Мне просто кажется, что я видел, т.к. он очень детально описал.