Sounds like you know him pretty well. |
Кажется, вы неплохо его знаете. |
Poor guy, sounds like he's upset. |
Бедняга, кажется, он расстроен. |
Sounds like there's towels all over the bed. |
Кажется, полотенце есть на кровати. |
It probably just seems like we've eaten a lot. |
Это просто кажется, что мы много едим. |
It seems like you've got enough emotions buzzing around for the pair of us. |
Зато кажется, что твоих эмоций хватит на нас двоих. |
Doesn't sound like me, though. |
Хотя, мне так не кажется. |
Sometimes it feels like everybody's crawling over one another for a bigger piece of the pie. |
Иногда кажется, словно все ползут по головам друг друга, чтобы урвать кусок пожирнее. |
I think I'm starting to like you guys. |
Кажется, вы начинаете мне нравиться. |
Yes, I think that like many a frightened soldier... she deserted under fire. |
Мне кажется, да. как и многие испуганные солдаты... Она растерялась под огнём. |
Her 911 call made it sound like she thought she had pushed him too far. |
После ее звонка на 911 кажется, будто по ее мнению, она вынудила его зайти слишком далеко. |
It seems imagined, like secrets in the fifth grade. |
Кажется выдумкой, как секретики в пятом классе. |
I feel like I've seen these before. |
Мне кажется, будто я это уже видел. |
It looks to me like she's already all over you. |
Кажется, она уже тебя изводит. |
Besides, I think we'd work well together, like... |
Кроме того, мне кажется, у нас лучше получится работать вместе. |
I feel so much like giving up. |
Мне кажется, что я сдаюсь. |
Sounds to me like you're being pretty shallow, Jess. |
Мне кажется, ты ведешь себя как пустышка, Джесс. |
Sounds like you set her straight, from what I could hear through your sobbing. |
Кажется, Вы расставили точки над "и"... судя по тем обрывкам, что я слышал между Вашими воплями. |
It tastes like it was sunning in a moldy basement. |
И мне кажется, что кипятили его в заплесневелом подвале. |
I feel like it's broken or something. |
Кажется, она сломалась или что-то такое. |
I feel like once I go upstairs, I'll never leave. |
Мне кажется, если я попаду наверх, уже никогда оттуда не выйду. |
I feel like Diane was pretty clear she wanted us to make it work. |
Мне кажется, Диана довольно ясно дала понять, что хочет, чтобы мы сработались. |
Sounds like your rescue didn't work out after all. |
Кажется, твоё спасение всё-таки не выгорело. |
Feel like I'm back in grammar. |
Кажется, что я опять в школе. |
I feel like everybody's looking at me. |
Мне кажется, что все на меня уставились. |
I feel like I'm in high society. |
Кажется, словно я в высшем обществе. |