| Sounds like you know him pretty well. | Кажется, вы неплохо его знаете. | 
| Poor guy, sounds like he's upset. | Бедняга, кажется, он расстроен. | 
| Sounds like there's towels all over the bed. | Кажется, полотенце есть на кровати. | 
| It probably just seems like we've eaten a lot. | Это просто кажется, что мы много едим. | 
| It seems like you've got enough emotions buzzing around for the pair of us. | Зато кажется, что твоих эмоций хватит на нас двоих. | 
| Doesn't sound like me, though. | Хотя, мне так не кажется. | 
| Sometimes it feels like everybody's crawling over one another for a bigger piece of the pie. | Иногда кажется, словно все ползут по головам друг друга, чтобы урвать кусок пожирнее. | 
| I think I'm starting to like you guys. | Кажется, вы начинаете мне нравиться. | 
| Yes, I think that like many a frightened soldier... she deserted under fire. | Мне кажется, да. как и многие испуганные солдаты... Она растерялась под огнём. | 
| Her 911 call made it sound like she thought she had pushed him too far. | После ее звонка на 911 кажется, будто по ее мнению, она вынудила его зайти слишком далеко. | 
| It seems imagined, like secrets in the fifth grade. | Кажется выдумкой, как секретики в пятом классе. | 
| I feel like I've seen these before. | Мне кажется, будто я это уже видел. | 
| It looks to me like she's already all over you. | Кажется, она уже тебя изводит. | 
| Besides, I think we'd work well together, like... | Кроме того, мне кажется, у нас лучше получится работать вместе. | 
| I feel so much like giving up. | Мне кажется, что я сдаюсь. | 
| Sounds to me like you're being pretty shallow, Jess. | Мне кажется, ты ведешь себя как пустышка, Джесс. | 
| Sounds like you set her straight, from what I could hear through your sobbing. | Кажется, Вы расставили точки над "и"... судя по тем обрывкам, что я слышал между Вашими воплями. | 
| It tastes like it was sunning in a moldy basement. | И мне кажется, что кипятили его в заплесневелом подвале. | 
| I feel like it's broken or something. | Кажется, она сломалась или что-то такое. | 
| I feel like once I go upstairs, I'll never leave. | Мне кажется, если я попаду наверх, уже никогда оттуда не выйду. | 
| I feel like Diane was pretty clear she wanted us to make it work. | Мне кажется, Диана довольно ясно дала понять, что хочет, чтобы мы сработались. | 
| Sounds like your rescue didn't work out after all. | Кажется, твоё спасение всё-таки не выгорело. | 
| Feel like I'm back in grammar. | Кажется, что я опять в школе. | 
| I feel like everybody's looking at me. | Мне кажется, что все на меня уставились. | 
| I feel like I'm in high society. | Кажется, словно я в высшем обществе. |