Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Sounds like you know him pretty well. Кажется, вы неплохо его знаете.
Poor guy, sounds like he's upset. Бедняга, кажется, он расстроен.
Sounds like there's towels all over the bed. Кажется, полотенце есть на кровати.
It probably just seems like we've eaten a lot. Это просто кажется, что мы много едим.
It seems like you've got enough emotions buzzing around for the pair of us. Зато кажется, что твоих эмоций хватит на нас двоих.
Doesn't sound like me, though. Хотя, мне так не кажется.
Sometimes it feels like everybody's crawling over one another for a bigger piece of the pie. Иногда кажется, словно все ползут по головам друг друга, чтобы урвать кусок пожирнее.
I think I'm starting to like you guys. Кажется, вы начинаете мне нравиться.
Yes, I think that like many a frightened soldier... she deserted under fire. Мне кажется, да. как и многие испуганные солдаты... Она растерялась под огнём.
Her 911 call made it sound like she thought she had pushed him too far. После ее звонка на 911 кажется, будто по ее мнению, она вынудила его зайти слишком далеко.
It seems imagined, like secrets in the fifth grade. Кажется выдумкой, как секретики в пятом классе.
I feel like I've seen these before. Мне кажется, будто я это уже видел.
It looks to me like she's already all over you. Кажется, она уже тебя изводит.
Besides, I think we'd work well together, like... Кроме того, мне кажется, у нас лучше получится работать вместе.
I feel so much like giving up. Мне кажется, что я сдаюсь.
Sounds to me like you're being pretty shallow, Jess. Мне кажется, ты ведешь себя как пустышка, Джесс.
Sounds like you set her straight, from what I could hear through your sobbing. Кажется, Вы расставили точки над "и"... судя по тем обрывкам, что я слышал между Вашими воплями.
It tastes like it was sunning in a moldy basement. И мне кажется, что кипятили его в заплесневелом подвале.
I feel like it's broken or something. Кажется, она сломалась или что-то такое.
I feel like once I go upstairs, I'll never leave. Мне кажется, если я попаду наверх, уже никогда оттуда не выйду.
I feel like Diane was pretty clear she wanted us to make it work. Мне кажется, Диана довольно ясно дала понять, что хочет, чтобы мы сработались.
Sounds like your rescue didn't work out after all. Кажется, твоё спасение всё-таки не выгорело.
Feel like I'm back in grammar. Кажется, что я опять в школе.
I feel like everybody's looking at me. Мне кажется, что все на меня уставились.
I feel like I'm in high society. Кажется, словно я в высшем обществе.