Feel like my whole life has been leading up to this moment. |
Кажется, всё вело меня к этому моменту. |
He's been chasing me, like, forever. |
Он таскался за мной все время, кажется. |
Having little need to remember anymore, it sometimes seems like we've forgotten how. |
У нас пропала необходимость что-либо запоминать и иногда кажется, что мы забыли как это делается. |
You created a world for these women where suicide seemed like the only option. |
Вы создали для этих женщин такой мир, где суицид кажется единственным выходом. |
You're messing with our friend, And we feel like we need to respond. |
Ты плохо обращаешься с нашей подругой, и нам кажется, мы должны с тобой разобраться. |
Sometimes I feel like I can't trust anyone. |
Иногда мне кажется, я не могу никому доверять. |
This is, like, 1,000 feet deep. |
Тут, кажется, тысяча фунтов в глубину. |
I feel like we have a real connection. |
Мне кажется, мы начинаем с тобой ладить. |
It seems like she's realized that the royal palace's pool is connected directly to the sea. |
Кажется она догадалась что наш бассейн напрямую связан с морем. |
Seems like you are to me. |
А мне кажется - что есть. |
Well, I really feel like I know you already. |
О, да, мне кажется, будто я вас уже знаю. |
Sometimes it feels like the ghosts of the past are all about and crowding in, vying for space and recognition. |
Иногда кажется, что призраки прошлого собираются и толкаются, требуя места и признания. |
Sometimes it's like he's right here with me now. |
Иногда мне кажется, что он всё еще где-то рядом. |
Everything looking so small, like tiny little pieces on a board game. |
Всё кажется таким маленьким, словно крошечные фигурки на игровой доске. |
You seem like you've been together a while. |
А кажется, что вы вместе уже долгое время. |
'cause it kind of feels like somebody's putting pressure On you. |
А со стороны кажется, что кто-то оказывает на вас давление. |
Seems like she may be trouble. |
Кажется, от нее могут быть проблемы. |
It sounds to me like he's married. |
Мне кажется, что он женат. |
'Cause it seems like it would be intense. |
Просто, мне кажется, что это тяжело. |
Sometimes I feel like Lisa has no respect for me. |
Иногда мне кажется, что Лиза меня не ценит. |
It feels like you're being a little harsh. |
Кажется, ты немного сурова. Спасибо. |
It sounds like you could use a break from that. |
Кажется, тебе не помешает отдохнуть. |
What seems like air, isn't. |
То, что кажется воздухом, не воздух. |
Except now it feels like the world is winning. |
Только теперь мир, кажется, побеждает. |
Sounds like it's coming from across the street. |
Кажется, этот визг тащится из окна напротив. |