| Feel like my whole life has been leading up to this moment. | Кажется, всё вело меня к этому моменту. |
| He's been chasing me, like, forever. | Он таскался за мной все время, кажется. |
| Having little need to remember anymore, it sometimes seems like we've forgotten how. | У нас пропала необходимость что-либо запоминать и иногда кажется, что мы забыли как это делается. |
| You created a world for these women where suicide seemed like the only option. | Вы создали для этих женщин такой мир, где суицид кажется единственным выходом. |
| You're messing with our friend, And we feel like we need to respond. | Ты плохо обращаешься с нашей подругой, и нам кажется, мы должны с тобой разобраться. |
| Sometimes I feel like I can't trust anyone. | Иногда мне кажется, я не могу никому доверять. |
| This is, like, 1,000 feet deep. | Тут, кажется, тысяча фунтов в глубину. |
| I feel like we have a real connection. | Мне кажется, мы начинаем с тобой ладить. |
| It seems like she's realized that the royal palace's pool is connected directly to the sea. | Кажется она догадалась что наш бассейн напрямую связан с морем. |
| Seems like you are to me. | А мне кажется - что есть. |
| Well, I really feel like I know you already. | О, да, мне кажется, будто я вас уже знаю. |
| Sometimes it feels like the ghosts of the past are all about and crowding in, vying for space and recognition. | Иногда кажется, что призраки прошлого собираются и толкаются, требуя места и признания. |
| Sometimes it's like he's right here with me now. | Иногда мне кажется, что он всё еще где-то рядом. |
| Everything looking so small, like tiny little pieces on a board game. | Всё кажется таким маленьким, словно крошечные фигурки на игровой доске. |
| You seem like you've been together a while. | А кажется, что вы вместе уже долгое время. |
| 'cause it kind of feels like somebody's putting pressure On you. | А со стороны кажется, что кто-то оказывает на вас давление. |
| Seems like she may be trouble. | Кажется, от нее могут быть проблемы. |
| It sounds to me like he's married. | Мне кажется, что он женат. |
| 'Cause it seems like it would be intense. | Просто, мне кажется, что это тяжело. |
| Sometimes I feel like Lisa has no respect for me. | Иногда мне кажется, что Лиза меня не ценит. |
| It feels like you're being a little harsh. | Кажется, ты немного сурова. Спасибо. |
| It sounds like you could use a break from that. | Кажется, тебе не помешает отдохнуть. |
| What seems like air, isn't. | То, что кажется воздухом, не воздух. |
| Except now it feels like the world is winning. | Только теперь мир, кажется, побеждает. |
| Sounds like it's coming from across the street. | Кажется, этот визг тащится из окна напротив. |