| But it seems like awfully hard work. | Кажется, что это жутко трудно. | 
| Looked like he had a gray beard. | Кажется, у него была седая борода. | 
| I feel like I'm stealing your room. | Мне кажется, будто я отбираю твою комнату. | 
| Now it sounds like I'm bragging. | Теперь тебе кажется, что я хвастаюсь. | 
| Just that this time it feels like he's using them against me. | Просто в этот раз мне кажется, что он использует их против меня. | 
| I might have, like, a birthday card or something with his return address. | Мне кажется, у меня есть, что то вроде поздравительной открытки со его обратным адресом. | 
| Doesn't seem like anyone cares about us anyway. | Все равно кажется, что никому нет дела до нас. | 
| Looked to me like he was making it his home. | Мне кажется, что он расположился там как дома. | 
| They look at you like you're prying into their private affairs. | Им кажется, что ты лезешь в их личную жизнь. | 
| He doesn't sound like much of a detective. | Что-то он не кажется мне хорошим детективом. | 
| Stanford's had it for, like, two weeks now. | В Стэнфорде он работает, кажется, две недели уже. | 
| I feel like I can smell it. | Кажется, я даже чую, как оно воняет. | 
| I feel like we're waiting for it to stomp on us. | Мне кажется, мы ждем, когда она нападет на нас. | 
| I feel like I'm missing something here. | Мне кажется я чего-то не понимаю. | 
| It seems like she was the closest thing he had to family. | Как мне кажется, за неимением семьи, получается, она была ему самой близкой. | 
| I don't like him hanging around here. | Мне кажется тут у него пару друзей, пару раз видел, когда подвозил его. | 
| Seems like we were kids back then. | Кажется, мы были тогда ещё детьми. | 
| Seems like I never left these burial grounds. | Кажется, что я никогда не покидала это кладбище. | 
| I feel like she's trying to not understand. | Мне кажется, она старается НЕ понять. | 
| It's like he doesn't want to be near me. | Кажется, будто он не хочет находиться рядом со мной. | 
| Seems like something's different to me though. | Хотя мне тоже кажется, что что-то изменилось. | 
| It's like I'm seeing your eyes for the first time. | Кажется, что я вижу твои глаза впервые. | 
| It seems like you had quite a heartwrenching life. | Кажется, у Вас была достаточно несчастная жизнь. | 
| I can see you like the press. | Кажется, вам нравится внимание со стороны прессы. | 
| I didn't like him from the start. | Кажется, он мне с первого взгляда не понравился. |