Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Like - Кажется"

Примеры: Like - Кажется
Sometimes I feel like I didn't ever love you or the children enough. Иногда же мне кажется, что я вообще тебя не любил.
I felt as though Bill were watching his name being taken off that door, and he didn't like it a bit. Мне кажется, что Билл как будто видит, что его имя снимают с вывески, и очень на это сердится.
They feel like they never see us, so... Эм... Им кажется, что они нас уже почти не видят, так что...
If a building can disappear in a single day it's like it was never there. Когда дом исчезает за один день, кажется, что его и вовсе не было.
It feels a little like you and your wife haven't totally worked out the open marriage thing. Кажется, ты со своей женой совершенно не пришли к решению по поводу открытого брака.
Seems like lately, you don't want anything to do with music at all. Но в последнее время кажется, что ты вообще не хочешь заниматься музыкой.
I got to say, Ms. Duquette, I feel like y'all schemed us. Я хочу сказать, мисс Дюкуэтт, мне кажется, вы нас надули.
Seems to me like you need all the friends you can get right now. Мне кажется, тебе нужны все друзья которые только у тебя есть.
Okay, I feel like it's time for me to get out of here. Так, кажется, мне пора уходить.
You know, I feel like we've moved on Ты знаешь, мне кажется мы преодолели это
You know, I feel like ryan's seen enough of me, Знаете, мне кажется Райан уже достаточно на меня насмотрелся,
Look, I know that high school feels like your whole life right now, but it's going to end. Слушай, я понимаю: тебе кажется, что школа - это вся твоя жизнь сейчас но она скоро закончится.
You're the one who did that, sounds like. Кажется, ты ее уже впутал.
They feel like we've shut them out of the investigation, so now they're going to go over everything with a fine-tooth comb. Им кажется, что это мы не подпустили их к расследованию, поэтому теперь они собираются пройтись по всему своим собственным гребнем.
But we did just have lunch last week, so I feel like we've spent enough social time together for the foreseeable... Но мы же ходили на ланч буквально неделю назад, так что мне кажется, мы достаточно провели времени вместе на ближайшую...
Since we lost him, it seems like things haven't been right between us. После того как он покинул нас, кажется, мы перестали понимать друг друга.
It just feels like I'm... I'm being sent off, and I don't know why. Просто кажется, будто меня выгоняют, и я не знаю, за что.
Seems to me like things are finally starting to fall together. мне кажется что вещи начинают разваливаться вместе
Just seems like every time I see her, she's grown another couple inches. Кажется, что каждый раз, когда я ее вижу, она вырастает на пару дюймов.
I kind of feel like it's my fault. Мне так кажется, что это вроде как моя вина.
Well, it seems weird to me that a girl like you would have to track down a guy for a date. Мне кажется странным, что такая девушка таскается за парнем для свидания.
I think I... love... like him. Кажется, я... люблю... мне он нравится.
The way I see it, you're more interested in the public safety of places like Park Slope and the Upper East Side. Как мне кажется, вы больше заинтересованы в общественной безопасности таких мест, как Парк Слоуп и верхний Ист-Сайд.
Do you feel like you lost him? Вам кажется, что вы его потеряли?
Yes, it was like '95 or something. Да, кажется, в 95-м году.