| I should know, I founded it and invested millions. | Мне лучше знать, я ее нашел и инвестировал в нее миллионы. |
| All right, let me know if there is any movement. | Ладно, дайте мне знать, если что-то начнёт происходить. |
| All right, let me know if there is any movement. | Ладно, дайте мне знать если будут какие-либо продвижения. |
| Life becomes hell if we know our dying day | Жизнь станет адом, если знать день, когда ты умрёшь. |
| Mary Sue, you should know the answer to that. | Мэри Сью, ты должна знать ответ. |
| Other people should know that a Russo won the marathon. | Другие люди должны знать, что Руссо выиграли марафон. |
| I think you should know your family thinks we're engaged. | Я думаю, что тебе стоит знать, что твоя семья думает, что мы помолвлены. |
| And I should know. I'm in construction. | Мне ли не знать при строительном бизнесе. |
| To let me know they're here. | Чтобы я мог знать что они тут. |
| I can't know where you're going. | Мне не положено знать, где вы будете находиться. |
| You should know by now that Luisa has a mind of her own. | Вы должны знать Луиза имеет собственный ум. |
| You never know, it may be longer. | Вы не можете знать, возможно, дольше. |
| Well, since you must know everything, I have an engagement. | НУ если тебе надо все знать, то у меня ангажемент. |
| Let me know the moment your taps are on. | Дай мне знать, когда твои прослушки будут установлены. |
| Maybe she'll know something about the girl. | Возможно, она будет знать что-нибудь насчет девушки. |
| I just think you should know what's around the bend. | Я просто думаю, что вам следует знать то, что будет на последнем этапе. |
| Any assistance the FBI can offer, you let me know. | Дай мне знать, если ФБР сможет предложить какую-либо помощь. |
| You'll have to let me know. | Ты должен будешь дать мне знать. |
| Let me know when you're done, so we can take these folks someplace decent. | Дайте мне знать когда закончите, чтобы мы могли отвезти этих ребят в более подходящее место. |
| You said before, Sunbae, that no one can know everything about one person. | Ты говорил, что никто не может знать всё о другом человеке. |
| Well, whatever you think I should know. | Ну, все, что, по-вашему, мне нужно знать. |
| But we can't know what you're saying. | Но мы не должны знать, куда ты смотришь, а то догадаемся. |
| You should know where in Mexico he is. | Ты должен знать, где в Мексике его искать. |
| You won't see me again, but I'll know your every move. | Мы больше не увидимся, но я буду знать каждый твой шаг. |
| If you do, let me know if Simpson or anyone comes to the house. | Если ты остаешься, то дай мне знать, если Симпсон или кто-то еще подойдут к дому. |