And let me know when Dr. Miller arrives. |
И дайте знать, когда придёт доктор Миллер. |
And they'll know what they look like. |
И они будут знать их в лицо. |
They and all others must know that the United States of America will not yield to international terrorism or to blackmail. |
Они и все остальные должны знать что Соединённые Штаты Америки не пойдут на уступки перед международным терроризмом и шантажом. |
He can't know about it. |
Он не должен об этом знать. |
All due respect, Officer Harris, we can't know that until you... |
При всем уважении, офицер Харрис, мы не можем этого знать, пока вы не... |
But you should know what it is that you're leaving. |
Но вы должны знать, чего это будет стоить. |
But you should know something first. |
Но ты должн знать что-то сначала. |
If he's boring you, let me know. |
Если он тебе надоедает, дай мне знать. |
If Gibbons reacts, we know he's in on it. |
Если Гиббонс отреагирует, тогда мы будем знать, что он в деле. |
I'll know what to say to ours. |
Я буду знать, что сказать нашему ребенку. |
The kid should know who its dad is. |
Ребенок должен знать, кто его отец. |
Let me know if you find that 911 call. |
Дайте мне знать, если найдете тот звонок в 911. |
He lives in our attic, but nobody can know. |
Он живёт у нас на чердаке, но об этом никто не должен знать. |
But if he's had a manic episode, he might not know his name. |
Но, но если у него был припадок, он может не знать своего имени или думать, что он кто-то другой. |
Everyone will know everybody's name. |
Все должны друг друга знать по имени. |
Don't even let Clinton know about this. |
Клинтон вообще не должен об этом знать. |
Let the judge know we're ready. |
Дай судье знать, что мы готовы. |
Trust me, it's better if you don't know. |
Поверьте, лучше вам не знать. |
If you see her, let us know. |
Если Вы её увидите, дайте нам знать. |
You may not know what it is, like Dwight here. |
Вы можете не знать, что это, так же как и Дуайт здесь. |
Let me know when you want me to bring them upstairs. |
Дай знать, когда привести их наверх. |
I'll know more once I can connect with Interpol. |
Я буду знать больше, как только свяжусь с Интерполом. |
You don't know that, Nicole. |
Ты не можешь этого знать, Николь. |
As a prosecutor, Ms. Watkins would know the extent of the city's surveillance network. |
Как прокурор, Мисс Уоткинс должна знать расположение городских камер наблюдения. |
Let me know when you've made the trades. |
Дай знать, как заключишь сделки. |