Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
And let me know when Dr. Miller arrives. И дайте знать, когда придёт доктор Миллер.
And they'll know what they look like. И они будут знать их в лицо.
They and all others must know that the United States of America will not yield to international terrorism or to blackmail. Они и все остальные должны знать что Соединённые Штаты Америки не пойдут на уступки перед международным терроризмом и шантажом.
He can't know about it. Он не должен об этом знать.
All due respect, Officer Harris, we can't know that until you... При всем уважении, офицер Харрис, мы не можем этого знать, пока вы не...
But you should know what it is that you're leaving. Но вы должны знать, чего это будет стоить.
But you should know something first. Но ты должн знать что-то сначала.
If he's boring you, let me know. Если он тебе надоедает, дай мне знать.
If Gibbons reacts, we know he's in on it. Если Гиббонс отреагирует, тогда мы будем знать, что он в деле.
I'll know what to say to ours. Я буду знать, что сказать нашему ребенку.
The kid should know who its dad is. Ребенок должен знать, кто его отец.
Let me know if you find that 911 call. Дайте мне знать, если найдете тот звонок в 911.
He lives in our attic, but nobody can know. Он живёт у нас на чердаке, но об этом никто не должен знать.
But if he's had a manic episode, he might not know his name. Но, но если у него был припадок, он может не знать своего имени или думать, что он кто-то другой.
Everyone will know everybody's name. Все должны друг друга знать по имени.
Don't even let Clinton know about this. Клинтон вообще не должен об этом знать.
Let the judge know we're ready. Дай судье знать, что мы готовы.
Trust me, it's better if you don't know. Поверьте, лучше вам не знать.
If you see her, let us know. Если Вы её увидите, дайте нам знать.
You may not know what it is, like Dwight here. Вы можете не знать, что это, так же как и Дуайт здесь.
Let me know when you want me to bring them upstairs. Дай знать, когда привести их наверх.
I'll know more once I can connect with Interpol. Я буду знать больше, как только свяжусь с Интерполом.
You don't know that, Nicole. Ты не можешь этого знать, Николь.
As a prosecutor, Ms. Watkins would know the extent of the city's surveillance network. Как прокурор, Мисс Уоткинс должна знать расположение городских камер наблюдения.
Let me know when you've made the trades. Дай знать, как заключишь сделки.