Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
People on the outside should know what it's like. Люди снаружи должны знать, что такое тюрьма.
Now there's a few basic things you should know. Есть несколько основных вещей, которые тебе стоит знать.
If it were up to you, no one would know anything personal about us. Если ты решишь, никто не будет знать ничего личного о нас.
You should know you can't drive yet. Ты должна знать, что тебе еще рано за руль.
All right, let me know when you do. Дайте мне знать, как вспомните.
Let me know when you want more. Дай мне знать, когда захочешь большего.
That's how they know it's over. А как им знать, что все закончилось.
You feeling any urges l should know about? У тебя есть какие-нибудь особые желания, о которых я должна знать?
Stop. There's something you must know. Постой, есть кое-что, что ты должен знать.
I'll let him know there's been a change of plans. Я дам ему знать, что произошла смена планов.
He'd know he'd have to cuff himself in real tight. Он мог знать, что его придётся пристегивать по-настоящему туго.
Then if you change your mind, only us'd know. Если передумаешь, об этом будем знать только мы.
And Toby will always know where we are. И Тоби будет знать, где мы находимся.
Nobody will ever know you exist anywhere ever. Никто нигде не будет знать о твоем существовании никогда.
He must know why I'm here. Он должен знать, почему я здесь.
If you find any real estate on that desk, let me know. Если найдёте настоящее наследство, дайте мне знать.
Let us know when you do. Дай нам знать, когда решишь.
Let me know when you finish the pipettes. Дай знать, когда закончишь с пипетками.
We really should have a code word so we all know which Beckett to kill when her clone army attacks. Нам и вправду следует придумать кодовое слово, чтобы знать какую Беккет нужно убить при атаке армии клонов.
But you should know, there's a camera on the driver's side. Но ты должна знать, в машине на месте водителя вмонтирована камера.
I mean things that nobody could possibly know. Я имею в виду вещи которые никто не мог знать.
The government can't know about the message. Правительство не может знать о сообщении.
You got any other joints you want us to rob, let us know. Будут другие заведения, чтоб ограбить - дай знать.
Let me know as soon as you have something you feel is viable. Дайте знать, когда у вас будет что-то, что важно, по вашему мнению.
I'd rather know where you are at 3:00 A.M. Я бы предпочла знать, где ты находишься в З часа утра.