People on the outside should know what it's like. |
Люди снаружи должны знать, что такое тюрьма. |
Now there's a few basic things you should know. |
Есть несколько основных вещей, которые тебе стоит знать. |
If it were up to you, no one would know anything personal about us. |
Если ты решишь, никто не будет знать ничего личного о нас. |
You should know you can't drive yet. |
Ты должна знать, что тебе еще рано за руль. |
All right, let me know when you do. |
Дайте мне знать, как вспомните. |
Let me know when you want more. |
Дай мне знать, когда захочешь большего. |
That's how they know it's over. |
А как им знать, что все закончилось. |
You feeling any urges l should know about? |
У тебя есть какие-нибудь особые желания, о которых я должна знать? |
Stop. There's something you must know. |
Постой, есть кое-что, что ты должен знать. |
I'll let him know there's been a change of plans. |
Я дам ему знать, что произошла смена планов. |
He'd know he'd have to cuff himself in real tight. |
Он мог знать, что его придётся пристегивать по-настоящему туго. |
Then if you change your mind, only us'd know. |
Если передумаешь, об этом будем знать только мы. |
And Toby will always know where we are. |
И Тоби будет знать, где мы находимся. |
Nobody will ever know you exist anywhere ever. |
Никто нигде не будет знать о твоем существовании никогда. |
He must know why I'm here. |
Он должен знать, почему я здесь. |
If you find any real estate on that desk, let me know. |
Если найдёте настоящее наследство, дайте мне знать. |
Let us know when you do. |
Дай нам знать, когда решишь. |
Let me know when you finish the pipettes. |
Дай знать, когда закончишь с пипетками. |
We really should have a code word so we all know which Beckett to kill when her clone army attacks. |
Нам и вправду следует придумать кодовое слово, чтобы знать какую Беккет нужно убить при атаке армии клонов. |
But you should know, there's a camera on the driver's side. |
Но ты должна знать, в машине на месте водителя вмонтирована камера. |
I mean things that nobody could possibly know. |
Я имею в виду вещи которые никто не мог знать. |
The government can't know about the message. |
Правительство не может знать о сообщении. |
You got any other joints you want us to rob, let us know. |
Будут другие заведения, чтоб ограбить - дай знать. |
Let me know as soon as you have something you feel is viable. |
Дайте знать, когда у вас будет что-то, что важно, по вашему мнению. |
I'd rather know where you are at 3:00 A.M. |
Я бы предпочла знать, где ты находишься в З часа утра. |