| I just thought you should know what David Lee is saying behind your back. | Я просто думал, что ты должна знать, что Дэвид Ли говорит у тебя за спиной. |
| Other judges will know we have their back. | Остальные судьи будут знать, что могут доверять нам. |
| You'll know when the moment is right. | Ты будешь знать, когда наступит подходящий момент. |
| No one need ever know the truth. | Никому не нужно знать эту правду. |
| You didn't think I should know? | Ты не думаешь, что я должна знать? |
| I don't want to get involved, but you should know that he is really... | Я не хочу вмешиваться Но ты должна знать, что он действительно... |
| Because we won't know when the next time's coming. | Потому что мы не будем знать, когда будет следующий раз. |
| Let me know if I can do anything for Juliette. | Дай мне знать, если я смогу что-то сделать для Джульетты. |
| Axl, you should know, there's a sad girl who's lost in your house. | Аксель, ты должен знать, что какая-то грустная девочка бродит по твоему дому. |
| When everything settles down, I should know where to find her. | Когда все уладится, я должна буду знать, где найти ее. |
| You should know the Godfreys are very protective of the institute's fortunes. | Вам стоит знать, что Годфри очень озабочены судьбами этого института. |
| Let me know when he's dead. | Дай мне знать, когда он умрёт. |
| But only you will know what you have to do to defeat Ro'kenhrontyes. | Но только вы будете знать то, что нужно сделать, чтобы победить Рокенхронтиса. |
| JAX: Call Belfast, let them know. | Свяжись с Белфастом, дай им знать. |
| Some of you may know that reason. | Некоторые из вас могут знать эту причину. |
| Not to mention that he could know where Wallace and Jesse are. | Не говоря уже о том, что он может знать где Уоллес и Джесси. |
| Let me know when he reaches out. | Дай знать, когда он объявится. |
| If you take the test, then you'll know for sure. | Если ты сделаешь тест, то будешь знать наверняка. |
| You don 't know what might happen. | Ты же не можешь знать, как все получится. |
| Let me know when you can. | Дайте мне знать, когда сможете. |
| If you enter into a social contract with a marine biologist, you should know these things. | Если ты заключил социальный контракт с морским биологом, ты должен знать о таких вещах. |
| But if you must know, we are the rejected, the humiliated. | Но, если Вам нужно знать, то мы отверженные, оскорбленные. |
| You should know who's about to alter the course of your life. | Вам следует знать, кто собирается изменить курс Ваших жизней. |
| We won't know whose turn it is. | Мы не будем знать, чья очередь его носить. |
| Let me know you're okay. | Дай мне знать, что всё нормально. |