I just thought you should know what David Lee is saying behind your back. |
Я просто думал, что ты должна знать, что Дэвид Ли говорит у тебя за спиной. |
Other judges will know we have their back. |
Остальные судьи будут знать, что могут доверять нам. |
You'll know when the moment is right. |
Ты будешь знать, когда наступит подходящий момент. |
No one need ever know the truth. |
Никому не нужно знать эту правду. |
You didn't think I should know? |
Ты не думаешь, что я должна знать? |
I don't want to get involved, but you should know that he is really... |
Я не хочу вмешиваться Но ты должна знать, что он действительно... |
Because we won't know when the next time's coming. |
Потому что мы не будем знать, когда будет следующий раз. |
Let me know if I can do anything for Juliette. |
Дай мне знать, если я смогу что-то сделать для Джульетты. |
Axl, you should know, there's a sad girl who's lost in your house. |
Аксель, ты должен знать, что какая-то грустная девочка бродит по твоему дому. |
When everything settles down, I should know where to find her. |
Когда все уладится, я должна буду знать, где найти ее. |
You should know the Godfreys are very protective of the institute's fortunes. |
Вам стоит знать, что Годфри очень озабочены судьбами этого института. |
Let me know when he's dead. |
Дай мне знать, когда он умрёт. |
But only you will know what you have to do to defeat Ro'kenhrontyes. |
Но только вы будете знать то, что нужно сделать, чтобы победить Рокенхронтиса. |
JAX: Call Belfast, let them know. |
Свяжись с Белфастом, дай им знать. |
Some of you may know that reason. |
Некоторые из вас могут знать эту причину. |
Not to mention that he could know where Wallace and Jesse are. |
Не говоря уже о том, что он может знать где Уоллес и Джесси. |
Let me know when he reaches out. |
Дай знать, когда он объявится. |
If you take the test, then you'll know for sure. |
Если ты сделаешь тест, то будешь знать наверняка. |
You don 't know what might happen. |
Ты же не можешь знать, как все получится. |
Let me know when you can. |
Дайте мне знать, когда сможете. |
If you enter into a social contract with a marine biologist, you should know these things. |
Если ты заключил социальный контракт с морским биологом, ты должен знать о таких вещах. |
But if you must know, we are the rejected, the humiliated. |
Но, если Вам нужно знать, то мы отверженные, оскорбленные. |
You should know who's about to alter the course of your life. |
Вам следует знать, кто собирается изменить курс Ваших жизней. |
We won't know whose turn it is. |
Мы не будем знать, чья очередь его носить. |
Let me know you're okay. |
Дай мне знать, что всё нормально. |