It's a question we should know, in case. |
Это то, что мы должны знать, в случае чего. |
Let me know when some of that trickles down here. |
Дай мне знать, когда эти монетки окажутся здесь. |
Let me know if I can answer any questions. |
Дайте знать, если есть вопросы. |
If it works, let me know. |
Если это сработает, дай мне знать. |
You'd know more about that than me. |
Тебе надо бы знать об этом лучше меня. |
You should know better, Tyrum, than to try to use force. |
Тебе следовало бы знать, Тайрум, лучше не использовать силу. |
And another thing- don't let Runa know. |
И ещё: Руна ничего не должна знать. |
You should know that the spread of the virus has stopped. |
Вам стоит знать, что вирус не смог распространиться. |
I spoke with Dexter on the phone. I let him know that you're alive... |
Я говорил с Декстером по телефону, и дал ему знать, что ты жива... |
Well, just let us know when you do. |
Ну, дай нам знать, когда захочешь. |
You must know someone else who needs a wife. |
Ты должна знать, кому еще нужна жена. |
Let me know when you want more. |
Дай знать, когда захочешь больше. |
You should know her face not to be suspicious. |
Ты должен знать ее в лицо, чтобы не вызвать лишних подозрений. |
I called Auntie, but we'd better let Uncle know. |
Тёте я позвонил, но надо бы и дяде дать знать. |
We don't know Garak's a spy, Doctor. |
Доктор, мы не можем точно знать, что Гарак шпион. |
Once you have the appropriate answer, I'm sure you'll know what to do with it. |
Когда вы получите верный ответ, вы будете знать, что с ним сделать. |
Quark, there's something you should know. |
Кварк, ты должен кое-что знать. |
Dr. Gordon will know as much himself. |
Доктор Гордон будет знать не меньше. |
But you'll know the price upfront. |
Но цену ты будешь знать заранее. |
And your father and mother won't know either, of course. |
И твои родители не будут знать. |
Well, you must know who I mean, with his father. |
Ну, да вы должны знать, о ком идёт речь - это был его отец. |
Let me know - I'll be gone. |
Дайте мне знать - это пройдет. |
Come, now, you must know where your husband is. |
Ну же, вы должны знать, где сейчас ваш муж. |
If he's harmed, our masters will know who's responsible. |
Если с ним что-то случится, наши хозяева будут знать, кто за это в ответе. |
Make sure you call me first thing in the morning and let me know. |
Обязательно перезвоните мне утром и дайте знать, что решили. |