You can't know that for sure. |
Ты не можешь знать этого наверняка. |
Let me know in advance if you are coming. |
Если вы придёте, дайте мне знать заранее. |
If you can't come, please let me know ahead of time. |
Если ты не можешь прийти, пожалуйста, дай мне знать заранее. |
Let me know if you come across the magazine. |
Если вам попадётся этот журнал, дайте мне знать. |
If there are any new developments, let me know. |
Если возникнут какие-либо новые обстоятельства, дайте мне знать. |
I'll know better next time. |
В следующий раз я буду знать лучше. |
If Tom had money problems, I think he'd let us know. |
Если бы у Тома были проблемы с деньгами, думаю, что он бы дал нам знать. |
Let me know the instant Tom arrives. |
Как только Том придёт, дайте мне знать. |
I'll let Tom know you're here. |
Я дам Тому знать, что ты тут. |
I'll let Tom know you're here. |
Я дам Тому знать, что вы тут. |
If Tom comes, please let me know. |
Если Том придёт, дай мне знать, пожалуйста. |
There are things I must know about. |
Есть вещи, которые я должен знать. |
There's something I should know. |
Есть что-то, что я должен знать. |
Let me know when you're back home. |
Дай мне знать, когда вернёшься домой. |
Is there anything else I should know? |
Есть ли ещё что-нибудь, что я должен знать? |
You should know that watch is a knockoff. |
Ты должен знать, эти часы подделка. |
Why, is there something I should know? |
А что, есть что-то, о чем мне следовало бы знать? |
And I felt that you should know that I discovered afresh... |
И подумал, что тебе следует знать, что я заново открыл для себя... |
Didn't know she meant you and this guy. |
Откуда мне знать, что она имела ввиду вас. |
We know what it's like to have an ungrateful child. |
Нам ли не знать, каково это иметь неблагодарного ребёнка. |
But you should know what I need you to look for. |
Но Вы должны знать, что Вам надо поискать. |
The world will know that France is open for the taking. |
Мир будет знать, что Франция открыта для переговоров. |
You should know this about Morty... |
Ты должна кое-что знать об этом Морти... |
I just thought you should know that I really value our friendship. |
Я думаю, что ты должен знать я действительно ценю нашу дружбу. |
Well he ought know, lady. |
Ну, ему следует знать, леди. |