| We will never know for sure. | Но мы никогда не будем знать об этом наверняка. |
| To understand this episode one must know the background. | Для того чтобы понять этот эпизод, необходимо знать, что лежит в его основе. |
| You should know that I have permission from his father. | Вы должны знать, что у меня есть разрешение от его отца. |
| Nobody can know you have this. | Никто не должен знать, что оно у тебя. |
| You should know he was not my assignment. | Вы могли бы знать, что мне его не заказывали. |
| Let me know if you feel abused. | Если почувствуешь, что с тобой плохо обращаются, дай мне знать. |
| Knowing there was something I shouldn't know. | Знать, что существует что-то, чего мне нельзя знать. |
| Princes Tuchkov not know our conversation. | Князь, Тучков не должен знать о нашем подлоге. |
| That rules out sending a retrieval team until we know more. | Но правила не позволяют отправить спасательную команду, пока мы не будем знать больше. |
| I just think you should know... | Я просто считаю, что вы должны знать. |
| They will know your name lickety-kite. | Они все будут знать твое имя по щелчку пальцев. |
| They must know what reliefs were available to them. | Они должны знать, какие виды судебной помощи могут быть предоставлены. |
| Please let me know if you have news from your capitals. | Пожалуйста, давайте мне знать, если у вас есть вести из ваших столиц. |
| People who commit war crimes must know that they will be prosecuted under international criminal law. | Люди, которые совершают военные преступления, должны знать, что их будут преследовать в соответствии с нормами международного уголовного права. |
| Staff must know and fully understand what will not change and why. | Сотрудники должны знать и четко понимать, какие аспекты деятельности ЮНОПС не изменятся и почему. |
| There's something you should know about him. | Есть одна вещь, которую ты должна о нем знать. |
| Let us know if he moves. | Дай нам знать, если он будет передвигаться. |
| Now they might not know their families lived here. | Теперь они могут не знать, что их семьи жили здесь. |
| All we need know of hell. | Все, что нам нужно знать об аде. |
| Our psychiatrist feels that Julie may know something, though not consciously. | Наш психиатр считает, что Джули может что-либо знать, но прятать это глубоко внутри. |
| I think instinctively you must know. | Я думаю, интуитивно ты должна была это знать. |
| That's something only you can know. | Это - нечто такое, что только ты можешь знать. |
| I thought Crane would know where she was. | Я подумал, что Крейн может знать, где она. |
| She'll know that I did. | И она будет знать, что я боролся. |
| You should probably know that I plan on pressing charges. | Пожалуй, вам стоит знать, что я планирую обратиться в суд. |