We will never know for sure. |
Но мы никогда не будем знать об этом наверняка. |
To understand this episode one must know the background. |
Для того чтобы понять этот эпизод, необходимо знать, что лежит в его основе. |
You should know that I have permission from his father. |
Вы должны знать, что у меня есть разрешение от его отца. |
Nobody can know you have this. |
Никто не должен знать, что оно у тебя. |
You should know he was not my assignment. |
Вы могли бы знать, что мне его не заказывали. |
Let me know if you feel abused. |
Если почувствуешь, что с тобой плохо обращаются, дай мне знать. |
Knowing there was something I shouldn't know. |
Знать, что существует что-то, чего мне нельзя знать. |
Princes Tuchkov not know our conversation. |
Князь, Тучков не должен знать о нашем подлоге. |
That rules out sending a retrieval team until we know more. |
Но правила не позволяют отправить спасательную команду, пока мы не будем знать больше. |
I just think you should know... |
Я просто считаю, что вы должны знать. |
They will know your name lickety-kite. |
Они все будут знать твое имя по щелчку пальцев. |
They must know what reliefs were available to them. |
Они должны знать, какие виды судебной помощи могут быть предоставлены. |
Please let me know if you have news from your capitals. |
Пожалуйста, давайте мне знать, если у вас есть вести из ваших столиц. |
People who commit war crimes must know that they will be prosecuted under international criminal law. |
Люди, которые совершают военные преступления, должны знать, что их будут преследовать в соответствии с нормами международного уголовного права. |
Staff must know and fully understand what will not change and why. |
Сотрудники должны знать и четко понимать, какие аспекты деятельности ЮНОПС не изменятся и почему. |
There's something you should know about him. |
Есть одна вещь, которую ты должна о нем знать. |
Let us know if he moves. |
Дай нам знать, если он будет передвигаться. |
Now they might not know their families lived here. |
Теперь они могут не знать, что их семьи жили здесь. |
All we need know of hell. |
Все, что нам нужно знать об аде. |
Our psychiatrist feels that Julie may know something, though not consciously. |
Наш психиатр считает, что Джули может что-либо знать, но прятать это глубоко внутри. |
I think instinctively you must know. |
Я думаю, интуитивно ты должна была это знать. |
That's something only you can know. |
Это - нечто такое, что только ты можешь знать. |
I thought Crane would know where she was. |
Я подумал, что Крейн может знать, где она. |
She'll know that I did. |
И она будет знать, что я боролся. |
You should probably know that I plan on pressing charges. |
Пожалуй, вам стоит знать, что я планирую обратиться в суд. |