Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
We will never know for sure. Но мы никогда не будем знать об этом наверняка.
To understand this episode one must know the background. Для того чтобы понять этот эпизод, необходимо знать, что лежит в его основе.
You should know that I have permission from his father. Вы должны знать, что у меня есть разрешение от его отца.
Nobody can know you have this. Никто не должен знать, что оно у тебя.
You should know he was not my assignment. Вы могли бы знать, что мне его не заказывали.
Let me know if you feel abused. Если почувствуешь, что с тобой плохо обращаются, дай мне знать.
Knowing there was something I shouldn't know. Знать, что существует что-то, чего мне нельзя знать.
Princes Tuchkov not know our conversation. Князь, Тучков не должен знать о нашем подлоге.
That rules out sending a retrieval team until we know more. Но правила не позволяют отправить спасательную команду, пока мы не будем знать больше.
I just think you should know... Я просто считаю, что вы должны знать.
They will know your name lickety-kite. Они все будут знать твое имя по щелчку пальцев.
They must know what reliefs were available to them. Они должны знать, какие виды судебной помощи могут быть предоставлены.
Please let me know if you have news from your capitals. Пожалуйста, давайте мне знать, если у вас есть вести из ваших столиц.
People who commit war crimes must know that they will be prosecuted under international criminal law. Люди, которые совершают военные преступления, должны знать, что их будут преследовать в соответствии с нормами международного уголовного права.
Staff must know and fully understand what will not change and why. Сотрудники должны знать и четко понимать, какие аспекты деятельности ЮНОПС не изменятся и почему.
There's something you should know about him. Есть одна вещь, которую ты должна о нем знать.
Let us know if he moves. Дай нам знать, если он будет передвигаться.
Now they might not know their families lived here. Теперь они могут не знать, что их семьи жили здесь.
All we need know of hell. Все, что нам нужно знать об аде.
Our psychiatrist feels that Julie may know something, though not consciously. Наш психиатр считает, что Джули может что-либо знать, но прятать это глубоко внутри.
I think instinctively you must know. Я думаю, интуитивно ты должна была это знать.
That's something only you can know. Это - нечто такое, что только ты можешь знать.
I thought Crane would know where she was. Я подумал, что Крейн может знать, где она.
She'll know that I did. И она будет знать, что я боролся.
You should probably know that I plan on pressing charges. Пожалуй, вам стоит знать, что я планирую обратиться в суд.