Plus... Amber won't know where you are. |
Плюс Амбер не будет знать, где ты и не сможет тебя найти. |
Sometimes it is better to remain ignorant and did not know. |
Иногда лучше оставатЬся в неведении и ничего не знать. |
Let me know if your temperature, goes up. |
Дайте мне знать, если у Вас повысится температура. |
If they know we're coming, so much the better. |
Если они будут знать, что мы идём - так гораздо удобнее. |
And he should know a lot of women. |
И он должен знать много женщин. |
But again, if you could let me know about Friday. |
Но повторюсь, дай мне знать насчёт пятницы. |
Dr. Wagner might know what their relationship was. |
Доктор Вагнер может знать об их отношениях. |
Let me know when you have eyes on Gill. |
Дайте знать, когда увидите Гилла. |
How does anybody know anything anymore? |
А кто вообще может что-то теперь знать? |
She won't know where we are when she comes back. |
Она не будет знать, где мы, когда она вернется. |
Crosley, you must know some of these guys. |
Кросли, ты должен знать кого-нибудь из этих ребят. |
You let me know when Big Ben strikes 12. |
Дайте знать, когда Биг Бен 12 отзвонит. |
So you should know, putting on that suit does not make everybody safe. |
И ты должен знать, что надев этот костюм, ты не обезопасишь всех. |
You ever want a full-time gig, you let me know. |
Если нужна будет халтурка на полный день - дай мне знать. |
You should know You're threatening an undercover FBI agent. |
Ты должен знать, что угрожаешь агенту ФБР под прикрытием. |
You should know them, your people killed her. |
Ты должна их знать, твои люди убили ее. |
We should know exactly what we have at all times. |
Мы всегда должны точно знать, что есть в наличии. |
If you figure out how to avoid it, let us know. |
Ну, если ты придумаешь, как этого избежать, дай нам знать. |
But you should know... it's just because I'm scared. |
Но ты должна знать... это просто потому, что я напугана. |
And there's no way anyone could know all three of their locations. |
Вряд ли кто-то мог знать об их местонахождении. |
Sometimes I find out things you'd rather not know. |
Иногда я нахожу такое, о чём лучше не знать. |
You should know that being bummed isn't necessarily a pathology. |
Вы-то должны знать, что угнетённость не всегда бывает патологией. |
She not know Paris and drunk. |
Она не знать Париж и пьяный. |
But it was his first time there, so he didn't know about the paper. |
И так как он был в кафе в первый раз, то не мог знать, что газета была там. |
All right, Burt won't know. |
Ладно, Барт не будет знать. |