It was a spin class if you must know. |
На велотренажерах, если хочешь знать. |
Then you'll know that I'll protect my involvement in the project. |
Тогда ты должен знать, что я защищу мои вливания в проект. |
There are things you should know. |
Есть вещи, которые Вы должны знать. |
You should know better that our young people aren't afraid of difficulties. |
Не тебе ли знать, что нашу молодежь не пугают трудности. |
People can't ever know they understand something; |
Никто не может знать, понимает он что-то или нет... |
You come across any more loose women, you let me know. |
Когда пойдешь к падшим женщинам, дай мне знать. |
Well, call me later and let me know. |
Ладно, позвони мне позже и дай знать. |
They'll just know that you're wrong. |
Они просто будут знать, что что-то не так. |
You should know there was another attack recently in Dr Lecter's office. |
Вам следует знать, что недавно было еще одно нападение в офисе доктора Лектера. |
I just thought you should know Abigail Hobbs came out of her coma. |
Я просто подумала, вам следует знать, что Эбигейл Хоббс вышла из комы. |
I won't know anything 'til I run tests back at the lab. |
Я не буду ничего знать, пока не проведу тесты в лаборатории. |
There's a few things you should know about our tender-hearted friend The Morrigan. |
Есть несколько вещей, которые ты должна знать о нашей сердобольной подруге Морриган. |
No one else can know about me. |
Никто не должен знать обо мне. |
So, let me know if you have any other observations on weather patterns. |
Дай знать, если у тебя опять будут замечания по поводу погодных условий. |
Well, let me know what's good for you. |
Дашь мне знать, что тебе больше подойдет. |
But you should know there's a sea of reporters out there. |
Но вам следует знать, что здесь куча журналистов. |
They can't know that we're here. |
Они не должны знать, что мы здесь. |
In my book, there's only two of them that know that. |
По-моему, только двое могли об этом знать. |
And we have to let people know there are consequences. |
И мы должны дать людям знать, что могут быть последствия. |
And all will know that 300 Spartans gave their last breath to defend it. |
И все будут знать, что триста спартанцев защищали ее до последнего вздоха. |
Those who do should know that some day they will also face justice... |
Они должны знать что однажды их так же постигнет правосудие... |
I can't know the history behind all of them. |
Я не могу знать истории каждого из них. |
You should know me better than that. |
Тебе стоило бы знать меня получше. |
Iago, you must know the family history. |
Айаго, вы должны знать историю этой семьи. |
Just let them know I'm not here. |
Просто дайте им знать, что меня нет. |