But let me know when they come back negative, and I'll mock you. |
Но дай мне знать, когда результаты вернутся отрицательными и я над тобой поиздеваюсь. |
Discuss with your wife, let us know. |
Обсуди с женой и дай нам знать. |
But none of them shall know about our true cause. |
Но никто из них не должен знать о главной цели. |
And Jessica can't know it came from me. |
И Джессика не должна знать, что это моя идея. |
Let them know we're looking for him. |
Дадим им знать, что мы ищем его. |
He doesn't and must not know anything. |
Он ничего не знает и знать не должен. |
You don't know... because friendship means nothing to you. |
Что ты можешь знать о дружбе? Тебе всегда было плевать на это. |
I should know the reason at least |
Я должен знать, за что меня посадили. |
And he won't even know it. |
А он даже не будет знать об этом. |
Doubt it, but she may know who is. |
Сомневаюсь, но она может знать, кто это. |
She must have wanted to let the president know as she passed away. |
Она, наверное, хотела дать президенту знать, когда выходила. |
I don't want to hear or know about your personal life stories... so don't blabber on. |
Я не хочу слышать и знать твоих личных историй из жизни... поэтому не рассусоливай. |
Of course We know that your brother transports drugs across the border... |
Мы знать, что твой брат перевозит наркотики через граница... |
We know that he came here, to reclaim the area... |
Мы знать, что он приехал сюда, чтобы отвоевать эту территорию... у Кота. |
Suit yourself, but you should know I plan on asking the Captain to keep him on as a permanent consultant. |
Как хотите, но вы должны знать: я хочу просить капитана оставить его как постоянного консультанта. |
We were told you may know where she is. |
Нам сказали, что вы можете знать, где она. |
Well, let me know when you do. |
Ну, дай мне знать, если что-нибудь будет. |
Your cousin Angela is an A-1 scourge, if you must know. |
Твоя кузина Анжела - это стихийное бедствие, если хочешь знать. |
Well, let me know if there is any change in his condition. |
Да.Понимаю. Дайте мне знать если будут какие-то изменения в его состоянии. |
If your wife thinks the baby's fever has risen again, let me know. |
Если ваша жена решит, что температура ребенка снова поднялась, дайте мне знать. |
My Mee-Maw must never know of this. |
Моей бабуле лучше никогда об этом не знать. |
You should know, I do it for you more than anyone. |
Уж ты-то должна знать, для тебя я это чаще всего делаю. |
We must know where and when it will happen. |
Мы хотим точно знать, где, когда и что произойдет. |
He can't know we're onto him. |
Он не должен знать, что мы на него вышли. |
Worplesden mustn't know we're here. |
Уорплсден не должен знать, что мы здесь. |