| But let me know when they come back negative, and I'll mock you. | Но дай мне знать, когда результаты вернутся отрицательными и я над тобой поиздеваюсь. |
| Discuss with your wife, let us know. | Обсуди с женой и дай нам знать. |
| But none of them shall know about our true cause. | Но никто из них не должен знать о главной цели. |
| And Jessica can't know it came from me. | И Джессика не должна знать, что это моя идея. |
| Let them know we're looking for him. | Дадим им знать, что мы ищем его. |
| He doesn't and must not know anything. | Он ничего не знает и знать не должен. |
| You don't know... because friendship means nothing to you. | Что ты можешь знать о дружбе? Тебе всегда было плевать на это. |
| I should know the reason at least | Я должен знать, за что меня посадили. |
| And he won't even know it. | А он даже не будет знать об этом. |
| Doubt it, but she may know who is. | Сомневаюсь, но она может знать, кто это. |
| She must have wanted to let the president know as she passed away. | Она, наверное, хотела дать президенту знать, когда выходила. |
| I don't want to hear or know about your personal life stories... so don't blabber on. | Я не хочу слышать и знать твоих личных историй из жизни... поэтому не рассусоливай. |
| Of course We know that your brother transports drugs across the border... | Мы знать, что твой брат перевозит наркотики через граница... |
| We know that he came here, to reclaim the area... | Мы знать, что он приехал сюда, чтобы отвоевать эту территорию... у Кота. |
| Suit yourself, but you should know I plan on asking the Captain to keep him on as a permanent consultant. | Как хотите, но вы должны знать: я хочу просить капитана оставить его как постоянного консультанта. |
| We were told you may know where she is. | Нам сказали, что вы можете знать, где она. |
| Well, let me know when you do. | Ну, дай мне знать, если что-нибудь будет. |
| Your cousin Angela is an A-1 scourge, if you must know. | Твоя кузина Анжела - это стихийное бедствие, если хочешь знать. |
| Well, let me know if there is any change in his condition. | Да.Понимаю. Дайте мне знать если будут какие-то изменения в его состоянии. |
| If your wife thinks the baby's fever has risen again, let me know. | Если ваша жена решит, что температура ребенка снова поднялась, дайте мне знать. |
| My Mee-Maw must never know of this. | Моей бабуле лучше никогда об этом не знать. |
| You should know, I do it for you more than anyone. | Уж ты-то должна знать, для тебя я это чаще всего делаю. |
| We must know where and when it will happen. | Мы хотим точно знать, где, когда и что произойдет. |
| He can't know we're onto him. | Он не должен знать, что мы на него вышли. |
| Worplesden mustn't know we're here. | Уорплсден не должен знать, что мы здесь. |