She shouldn't even know about this. |
Она даже знать не должна об этом. |
I just thought you should know that I'm withdrawing from the case. |
Я решил, что ты должна знать, я отказался от дела. |
You must know what that feels like. |
Ты должен знать, что это за чувство. |
I think you should know that we're here to arrest you. |
Думаю, вам нужно знать, что мы здесь, чтобы арестовать вас. |
You must know many fine men. |
Вы должны знать, много богатых мужчин. |
You'll never know, sourpuss. |
А тебе откуда знать, дубина. |
And you tell Cora and Nellie and the others that he must never know. |
И скажи Коре, Нелли и остальным, что он не должен знать. |
DOC: One shouldn't know about his own destiny. |
Пожалуйста, Марти, не рассказывай, никто не должен знать своей судьбы... |
You should know that, even at your age. |
Пора бы это знать, даже в вашем возрасте. |
You don't know it was him. |
Откуда тебе знать, что это его вина. |
Let me know when you're ready to head back. |
Дай знать, когда будешь уезжать. |
There's something you should know about me. |
Тебе стоит знать кое-что обо мне. |
If anyone makes any noise, let me know. |
Если кто-нибудь зашумит, дайте знать. |
He mustn't know, Anna. |
Он не должен знать, Анна. |
I think we'd better know as much as possible now. |
Полагаю, нам лучше знать, следует или нет. |
But you should know Dean Winchester is back. |
Но Вам следует знать: Дин Винчестер вернулся. |
Just thought you should know we're letting Rebecca Ellison go. |
Думаю, ты должны знать, мы отпустили Ребекку Эллисон. |
Please let me know what fuel stocks are held in each depot. |
Дайте мне знать о запасах топлива в каждом резервуаре. |
Even if that baby's still alive, which we can't know... |
Даже если этот ребенок, все еще живой, о чем мы не можем знать... |
But Robert will not know it. |
Роберт не будет знать об этом. |
Anyway, that's it. I just thought you should know. |
В любом случае, я просто думала, что ты должен знать. |
I'm going to make the whole world know of my existence. |
Я дам миру знать о моём существовании... |
Then you should know this: the person we're rescuing is being held by the Dominion. |
Тогда ты должен знать это - человек, которого мы собираемся спасать, захвачен Доминионом. |
You must know where he kept it. |
Ты должен знать, где она спрятана. |
Are there other secrets I should know about? |
А что, есть еще секреты которые я должен знать? |