| She shouldn't even know about this. | Она даже знать не должна об этом. |
| I just thought you should know that I'm withdrawing from the case. | Я решил, что ты должна знать, я отказался от дела. |
| You must know what that feels like. | Ты должен знать, что это за чувство. |
| I think you should know that we're here to arrest you. | Думаю, вам нужно знать, что мы здесь, чтобы арестовать вас. |
| You must know many fine men. | Вы должны знать, много богатых мужчин. |
| You'll never know, sourpuss. | А тебе откуда знать, дубина. |
| And you tell Cora and Nellie and the others that he must never know. | И скажи Коре, Нелли и остальным, что он не должен знать. |
| DOC: One shouldn't know about his own destiny. | Пожалуйста, Марти, не рассказывай, никто не должен знать своей судьбы... |
| You should know that, even at your age. | Пора бы это знать, даже в вашем возрасте. |
| You don't know it was him. | Откуда тебе знать, что это его вина. |
| Let me know when you're ready to head back. | Дай знать, когда будешь уезжать. |
| There's something you should know about me. | Тебе стоит знать кое-что обо мне. |
| If anyone makes any noise, let me know. | Если кто-нибудь зашумит, дайте знать. |
| He mustn't know, Anna. | Он не должен знать, Анна. |
| I think we'd better know as much as possible now. | Полагаю, нам лучше знать, следует или нет. |
| But you should know Dean Winchester is back. | Но Вам следует знать: Дин Винчестер вернулся. |
| Just thought you should know we're letting Rebecca Ellison go. | Думаю, ты должны знать, мы отпустили Ребекку Эллисон. |
| Please let me know what fuel stocks are held in each depot. | Дайте мне знать о запасах топлива в каждом резервуаре. |
| Even if that baby's still alive, which we can't know... | Даже если этот ребенок, все еще живой, о чем мы не можем знать... |
| But Robert will not know it. | Роберт не будет знать об этом. |
| Anyway, that's it. I just thought you should know. | В любом случае, я просто думала, что ты должен знать. |
| I'm going to make the whole world know of my existence. | Я дам миру знать о моём существовании... |
| Then you should know this: the person we're rescuing is being held by the Dominion. | Тогда ты должен знать это - человек, которого мы собираемся спасать, захвачен Доминионом. |
| You must know where he kept it. | Ты должен знать, где она спрятана. |
| Are there other secrets I should know about? | А что, есть еще секреты которые я должен знать? |