Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
Will they know you rewrote the game? Будут ли они знать, что ты переписал правила игры?
She can't know any of this, so... Ей нельзя ни о чём знать.
No one can know we have this, not even our allies. Никто не должен знать, - что он у нас есть, даже наши союзники.
How did you even know I was... Как ты мог знать, что...
Let me know if you find that French press. Дай знать, если найдешь френч пресс.
But how did he know Dobson killed Singer? Но откуда ему знать, что Сингера убил Добсон?
Yoda, there's something I must know. ЛЮК: Йода, я должен знать.
So what if somebody told you something that somebody else should know - ? И. Что, если кто-нибудь расскажет тебе что-то, что должен знать кое-кто другой...?
When you Reagan women are ready to settle this on the dance floor let me know. Когда вы, женщины семьи Рейган, будете готовы совладать с этим на танцполе... Дайте мне знать.
They can't know I'm getting out. Они не должны знать о побеге.
And I just thought you should know that. И я подумал, что ты должен знать.
They were filming me, and they can't know. Меня снимали на видео, а они не должны знать.
Well, don't pinch me, but just let me know. Не надо щипать меня, просто дай мне знать.
Let us know when you locate him and we'll take it from there. Дайте знать, когда найдёте его - потом мы сами разберёмся.
I feel like I should know if it's bad... Я чувствую, что должна была знать, насколько это плохо...
Go on, he must know what he's doing. Он должен знать, что он делает.
Just before you start sneering at this prisoner perhaps you should know that his name is Diomede. Перед тем, как начинать насмехаться над этим заключенным, возможно, тебе надо знать, что его имя Диомед.
Then, you must know who did this. Но, в таком случае, вы должны знать, кто за этим стоит.
You want to somehow let someone know you're thinking of them. Ты хочешь каким-либо образом дать кому-то знать, что ты думаешь о них.
You don't know what I want. Вам ли знать, чего я хочу.
Francis, I must know what's troubling you, or I shall have no peace. Франциск, я должна знать, что вас беспокоит, иначе мне не будет покоя.
And remember, they can't know I train at the Rock. И помни, они не должны знать, что я тренируюсь в "Роке".
He should know that if the dreaming does not go well you will not be allowed to return to him. Он должен знать, что если Грезы пройдут неудачно вам не позволят вернуться к нему.
You should know I did not choose you by accident. Ты должна знать, я не случайно выбрал тебя.
If he comes through, we'll know that we can move him up. Если он пройдет испытание, мы будем знать, что его можно повысить.