Will they know you rewrote the game? |
Будут ли они знать, что ты переписал правила игры? |
She can't know any of this, so... |
Ей нельзя ни о чём знать. |
No one can know we have this, not even our allies. |
Никто не должен знать, - что он у нас есть, даже наши союзники. |
How did you even know I was... |
Как ты мог знать, что... |
Let me know if you find that French press. |
Дай знать, если найдешь френч пресс. |
But how did he know Dobson killed Singer? |
Но откуда ему знать, что Сингера убил Добсон? |
Yoda, there's something I must know. |
ЛЮК: Йода, я должен знать. |
So what if somebody told you something that somebody else should know - ? |
И. Что, если кто-нибудь расскажет тебе что-то, что должен знать кое-кто другой...? |
When you Reagan women are ready to settle this on the dance floor let me know. |
Когда вы, женщины семьи Рейган, будете готовы совладать с этим на танцполе... Дайте мне знать. |
They can't know I'm getting out. |
Они не должны знать о побеге. |
And I just thought you should know that. |
И я подумал, что ты должен знать. |
They were filming me, and they can't know. |
Меня снимали на видео, а они не должны знать. |
Well, don't pinch me, but just let me know. |
Не надо щипать меня, просто дай мне знать. |
Let us know when you locate him and we'll take it from there. |
Дайте знать, когда найдёте его - потом мы сами разберёмся. |
I feel like I should know if it's bad... |
Я чувствую, что должна была знать, насколько это плохо... |
Go on, he must know what he's doing. |
Он должен знать, что он делает. |
Just before you start sneering at this prisoner perhaps you should know that his name is Diomede. |
Перед тем, как начинать насмехаться над этим заключенным, возможно, тебе надо знать, что его имя Диомед. |
Then, you must know who did this. |
Но, в таком случае, вы должны знать, кто за этим стоит. |
You want to somehow let someone know you're thinking of them. |
Ты хочешь каким-либо образом дать кому-то знать, что ты думаешь о них. |
You don't know what I want. |
Вам ли знать, чего я хочу. |
Francis, I must know what's troubling you, or I shall have no peace. |
Франциск, я должна знать, что вас беспокоит, иначе мне не будет покоя. |
And remember, they can't know I train at the Rock. |
И помни, они не должны знать, что я тренируюсь в "Роке". |
He should know that if the dreaming does not go well you will not be allowed to return to him. |
Он должен знать, что если Грезы пройдут неудачно вам не позволят вернуться к нему. |
You should know I did not choose you by accident. |
Ты должна знать, я не случайно выбрал тебя. |
If he comes through, we'll know that we can move him up. |
Если он пройдет испытание, мы будем знать, что его можно повысить. |