Now, you let me know if you're not completely satisfied. |
Дайте мне знать, если не будете полностью удовлетворены. |
People should know what's happening. |
Люди должны знать, что происходит. |
If you are evacuating the entire city, should know who is coming here. |
Если они эвакуируют целый город, они же должны знать, что произойдёт. |
If you must know, I was talking to Eddie. |
Если тебе надо знать, то я разговаривал с Эдди. |
She should know her husband's a liar and an embezzler. |
Я думаю, она должна знать что ее муж лжец и аферист. |
If you would like to say a few words, please let me know. |
Если захотите сказать несколько слов, пожалуйста, дайте мне знать. |
If you must know, I gave him a paper. |
Если ты должна знать, я дала ему реферат. |
Like it came from someplace real, someplace didn't know if you wanted other people to see. |
Будто доносился откуда-то реального, Другие не хотят знать, если вы хотите видеть их. |
His father might know where he is. |
Его отец может знать, где он. |
All right. Well, just let me know if you change your mind. |
Ладно, хорошо, дай мне знать, если передумаешь. |
Sarah Smith, who found her, must know something. |
Сара Смит, та, что её нашла, она должна что-то знать. |
Let me know when we have a bead on her location. |
Дайте мне знать, когда мы обнаружим её местоположение. |
You should know, weapons are prohibited on the station. |
Вам следует знать - оружие на станции запрещено. |
You shouldn't even know who I am. |
Ты вообще не должна знать, кто я. |
No one can know you're here. |
Никто не может знать что ты здесь. |
You should know that kind of moustache is a very costly facial accessory. |
Тогда ты должен знать, что такие усы - дорогой аксессуар. |
Okay, but no one must know. It's a deal. |
Хорошо, но больше никто не должен знать. |
You must know that visits are forbidden. |
Вы должны знать, что здесь визиты запрещены. |
You let me know as soon as they come. |
Как будут подходить - дай знать. |
And anyone he didn't know wasn't worth knowing. |
А тех, кого он не знал, и не стоит знать. |
Take it, and I'll know... |
Возьми, и я буду знать... |
Let us know when she's released. |
Дай нам знать, когда ее выпустят. |
You should know the truth about him before you go falling in love with him. |
Тебе следовало бы знать правду о нем перед тем, как ты влюбишься в него. |
If you must know, I am raw from a recent violation. |
Ты должна знать, что я сержусь из-за недавнего нарушения. |
Who would know I was looking into it? |
Кто мог знать, что я расследую это дело? |