Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
You can post messages for people, let everyone know what you're up to. Ты можешь писать людям, все будут знать, чем ты занимаешься.
No one must know what has passed between the two of you. Никто не должен знать, что было между вами.
What you do to one... a hundred others will know by tomorrow. Заденьте одного - и назавтра об этом будет знать сотня других.
Talking about Egypt if you must know. Если хочешь знать, говорили мы о Египте.
I half thought you might know something about what happened in Silver. Предполагаю, ты мог бы знать кое-что, касаемое проишествия в Сильвере.
You let me know when McKeever gets here. Дай мне знать, когда Маккивер будет здесь.
Something's happened you should know about. Тут такое случилось, ты должна знать.
I'd rather not know where I'm going. И предпочел бы не знать, куда иду.
I told you no one else can know. Я говорил, что никто не должен знать.
Let them know exactly how I feel about all this. Дать знать, что я обо всем этом думаю.
To do that, they must know the truth about you. Для этого они должны знать о тебе правду.
Well, if you must know, it was your mother's. Если хочешь знать, твоей мамы.
And everybody in Philadelphia will know the name McPoyle. И каждый в Филадельфии будет знать имя МакПойла.
At his age, that's all he should know. В его возрасте это все, что он должен знать.
You should know of me, I care not for convention. Вы должны уже знать, что меня не волнуют условности.
You should know that I am already requested in this cause. Вам стоит знать, что я уже занят в этом деле.
If you're an attorney, you should know your law. Если Вы - адвокат, Вы должны знать Ваши законы.
I wish I didn't know that. Хотелось бы мне этого не знать.
And they'll know you put out. И они будут знать, что ты даёшь.
I have loved and lost more than you shall ever know. Я любил и терял больше, чем тебе того знать.
And without it, they won't know what they're looking for. И без него они не будут знать, что им искать.
If you want me to talk to Jamal about your schedule, let me know. Если хочешь что бы я поговорил с Джамалом о твоем графике, дай мне знать.
You should know you're a giant in Ryan's life. Вы должны знать, что вы очень важны для него.
I must know the enemy's strength, positions, weapons, and routes from Botai Bay inland. Мне нужно знать силы врага, позиции, вооружение, и маршруты от залива Ботой.
I thought you should know the King had an accident. Решил, ты должен знать, что с королём произошёл несчастный случай.