You can post messages for people, let everyone know what you're up to. |
Ты можешь писать людям, все будут знать, чем ты занимаешься. |
No one must know what has passed between the two of you. |
Никто не должен знать, что было между вами. |
What you do to one... a hundred others will know by tomorrow. |
Заденьте одного - и назавтра об этом будет знать сотня других. |
Talking about Egypt if you must know. |
Если хочешь знать, говорили мы о Египте. |
I half thought you might know something about what happened in Silver. |
Предполагаю, ты мог бы знать кое-что, касаемое проишествия в Сильвере. |
You let me know when McKeever gets here. |
Дай мне знать, когда Маккивер будет здесь. |
Something's happened you should know about. |
Тут такое случилось, ты должна знать. |
I'd rather not know where I'm going. |
И предпочел бы не знать, куда иду. |
I told you no one else can know. |
Я говорил, что никто не должен знать. |
Let them know exactly how I feel about all this. |
Дать знать, что я обо всем этом думаю. |
To do that, they must know the truth about you. |
Для этого они должны знать о тебе правду. |
Well, if you must know, it was your mother's. |
Если хочешь знать, твоей мамы. |
And everybody in Philadelphia will know the name McPoyle. |
И каждый в Филадельфии будет знать имя МакПойла. |
At his age, that's all he should know. |
В его возрасте это все, что он должен знать. |
You should know of me, I care not for convention. |
Вы должны уже знать, что меня не волнуют условности. |
You should know that I am already requested in this cause. |
Вам стоит знать, что я уже занят в этом деле. |
If you're an attorney, you should know your law. |
Если Вы - адвокат, Вы должны знать Ваши законы. |
I wish I didn't know that. |
Хотелось бы мне этого не знать. |
And they'll know you put out. |
И они будут знать, что ты даёшь. |
I have loved and lost more than you shall ever know. |
Я любил и терял больше, чем тебе того знать. |
And without it, they won't know what they're looking for. |
И без него они не будут знать, что им искать. |
If you want me to talk to Jamal about your schedule, let me know. |
Если хочешь что бы я поговорил с Джамалом о твоем графике, дай мне знать. |
You should know you're a giant in Ryan's life. |
Вы должны знать, что вы очень важны для него. |
I must know the enemy's strength, positions, weapons, and routes from Botai Bay inland. |
Мне нужно знать силы врага, позиции, вооружение, и маршруты от залива Ботой. |
I thought you should know the King had an accident. |
Решил, ты должен знать, что с королём произошёл несчастный случай. |