Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Know - Понять"

Примеры: Know - Понять
Literally lets us know what we are feeling. В буквальном смысле дает нам понять, что мы чувствуем.
It lets us know that New Orleans still has your heart. Это даёт нам понять, что Новый Орлеан всё ещё в вашем сердце.
We let him know what we thought. Мы дали ёму понять, что мы о нём думаём.
I cannot know what you truly feel now. Мне не понять, что ты сейчас на самом деле чувствуешь.
Let him know we are serious. Но дайте ему понять, что мы не шутим.
Really lets them know you care. Заставляет их понять, что нам не всё равно.
Let her know we'll be covering all of her up-front costs. Дай ей понять, что мы покроем все ее предварительные расходы.
So all you got to do is let them know it. Так что все, что от тебя требуется - дать им это понять.
And she might not even know She's sharing it. Да она может даже не понять, что ее раскрывает.
Let the crew know it'll be completely confidential. Дайте понять, что все это абсолютно анонимно.
I thought you said you couldn't know wild things. Я думал, вы сказали, что нельзя понять повадки одичалых.
Let them know who's boss. Дай им понять, кто босс.
Gaalan let me know that the offer for me to be their distributor's still on the table. Гэлэн дал мне понять, что предложение быть их распространителем всё ещё в силе.
With no solid information, it's hard to even know where to start. Без надежной информации сложно даже понять, откуда начинать.
Well, people might know we were together last night. Но люди могут понять, что мы провели ночь вместе.
And you should know that I don't want to do this. А ты могла бы понять, что и я не в восторге от всего этого.
At which point they know when to bring in a second bomb. Чтобы понять, в какое время активировать вторую бомбу.
Sometimes I woke up and I didn't know where I was. Иногда я просыпался и не мог понять, где я.
They let me know they're watching. Они дают мне понять, что они наблюдают.
Let him know that you are not the kind of guy that he can shake down. Дайте ему понять, что вы не из тех людей, которые могут быть запуганы.
You need to let them know it's not OK. Ты должна дать им понять, что это ненормально.
Let her know you'll be with her through all of it. Дай ей понять, что ты будешь с ней до конца.
Let her know she's still connected to another human being. Дай ей понять, что она не одна.
Mr Warren must know labour when he sees it. Мистер Уоррен может понять, когда начинаются роды.
Brima might know what it is. Брима может понять, что именно.