Literally lets us know what we are feeling. |
В буквальном смысле дает нам понять, что мы чувствуем. |
It lets us know that New Orleans still has your heart. |
Это даёт нам понять, что Новый Орлеан всё ещё в вашем сердце. |
We let him know what we thought. |
Мы дали ёму понять, что мы о нём думаём. |
I cannot know what you truly feel now. |
Мне не понять, что ты сейчас на самом деле чувствуешь. |
Let him know we are serious. |
Но дайте ему понять, что мы не шутим. |
Really lets them know you care. |
Заставляет их понять, что нам не всё равно. |
Let her know we'll be covering all of her up-front costs. |
Дай ей понять, что мы покроем все ее предварительные расходы. |
So all you got to do is let them know it. |
Так что все, что от тебя требуется - дать им это понять. |
And she might not even know She's sharing it. |
Да она может даже не понять, что ее раскрывает. |
Let the crew know it'll be completely confidential. |
Дайте понять, что все это абсолютно анонимно. |
I thought you said you couldn't know wild things. |
Я думал, вы сказали, что нельзя понять повадки одичалых. |
Let them know who's boss. |
Дай им понять, кто босс. |
Gaalan let me know that the offer for me to be their distributor's still on the table. |
Гэлэн дал мне понять, что предложение быть их распространителем всё ещё в силе. |
With no solid information, it's hard to even know where to start. |
Без надежной информации сложно даже понять, откуда начинать. |
Well, people might know we were together last night. |
Но люди могут понять, что мы провели ночь вместе. |
And you should know that I don't want to do this. |
А ты могла бы понять, что и я не в восторге от всего этого. |
At which point they know when to bring in a second bomb. |
Чтобы понять, в какое время активировать вторую бомбу. |
Sometimes I woke up and I didn't know where I was. |
Иногда я просыпался и не мог понять, где я. |
They let me know they're watching. |
Они дают мне понять, что они наблюдают. |
Let him know that you are not the kind of guy that he can shake down. |
Дайте ему понять, что вы не из тех людей, которые могут быть запуганы. |
You need to let them know it's not OK. |
Ты должна дать им понять, что это ненормально. |
Let her know you'll be with her through all of it. |
Дай ей понять, что ты будешь с ней до конца. |
Let her know she's still connected to another human being. |
Дай ей понять, что она не одна. |
Mr Warren must know labour when he sees it. |
Мистер Уоррен может понять, когда начинаются роды. |
Brima might know what it is. |
Брима может понять, что именно. |