Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
Alan can never know I was scared. Алану нельзя знать, что мне было так страшно.
Just let us know whenever you're leaving town. Просто дайте нам знать всякий раз, когда вы уезжаете из города.
Maybe I shouldn't know about this. Возможно, мне не следует ничего знать об этом.
You should know it never goes their way. Вы должны знать, что никогда не выходит так, как они хотят.
He and Adrian have agreed that he shouldn't know anything. Они с Эдриан сошлись на том, что он ничего ни о чем не будет знать.
Surely you must know you can never defeat me. Конечно, ты должен знать, что никогда меня не победишь.
You should know, the process may change him... somewhat. Вам следует знать, что во время лечения он может измениться... некоторым образом.
He'll know something's up anyway. Он будет знать, что что-то не так в любом случае.
Americans can't know it was Russian. Американцы не должны знать, что это был русский.
No one can know this was us. Никто не должен знать, что это сделали мы.
You should know we received a communiqué from Earthdome. Вам стоит знать, мы получили официальное сообщение из Земного Купола.
You should know what that woman put me through. Ты должна знать, через что эта женщина заставила меня пройти.
You should know I'll never be happy without Kasidy. Ты должна знать, что я никогда не буду счастлив без Кэсиди.
Just thought you three should know. Просто подумал, вам троим это стоит знать.
It's amazing how you can know someone for ten years and never really know them at all... Просто удивительно, как можно знать человека в течение десяти лет и никогда по-настоящему не знать все о нем.
You should know who you are and know that it's enough. Ты должна знать, кто ты есть и знать, что этого достаточно.
We must know. We will know. Мы должны знать. Мы узнаем.
He did it in public so we'd know, know it wasn't a hit. Он застрелился на улице, чтобы дать нам знать, что он не был застрелен кем-то другим.
Something he didn't know, couldn't possibly know. Может быть, он этого не знал, откуда ему было знать.
You never know, Captain, you never know. Никогда нельзя знать, капитан, никогда.
It just goes to show, you can know somebody and not know them. Вот и доказательство, что можно знать кого-то и совсем его не знать.
None could know my Charlotte as I did know her! Никто не мог знать мою Шарлотту так, как я её знал!
Back then they didn't know any better, but we do know. В те времена им не дано было знать большего, зато нам это известно.
I mean, she can't know we know. Ей нельзя знать, что мы в курсе.
I may not know exactly what my future looks like, but I do know one thing. Я могу не знать, каким точно будем мое будущее, но одну вещь я знаю.