| As Yetaxa, you should know everything. | Как Етакса, ты обязана знать всё. |
| Find out what he's driving and let me know. | Узнай на чем он ездит и дай мне знать. |
| There's no way she could know me. | Она никак не могла меня знать. |
| I must know everything, Sir Bernard. | Мне нужно знать все, сэр Бернард. |
| OK. I thought she might know something. | Хорошо. Я подумал, она может знать что-нибудь. |
| Let me know when your gentlemen's club is open to women. | Дайте мне знать, когда ваш клуб джентльменов откроется для женщин. |
| I just thought you should know. | Я подумал, ты должен знать. |
| So his daughters would know the place well. | Так что его дочери должны очень хорошо знать дом. |
| I just think you should know the whole story before you kill a person. | Я просто думаю, что ты должен знать всю историю, прежде чем кого-то убиваешь. |
| You should know this, it's your department. | Хотя вы сами обязаны это знать, это сфера интересов вашего отдела. |
| But you should know, I didn't try to kill myself. | Но вы должны знать, я не пыталась покончить с собой. |
| You should know that around here, wine is for killing time. | Ты должен знать, что в округе вино пьют, чтобы убить время. |
| We know exactly where they are in their nuclear development. | И сможем точно знать, на каком уровне развития технологий они находятся. |
| He should know what's going on. | Он должен знать, что происходит. |
| If you see a strapping red-headed fellow, let me know. | Если увидите сильного рыжеволосого парня, дайте знать. |
| Jamie won't know which song to come to. | Джейми не будет знать, на какую песню идти. |
| And whatever it is we decide and agree on, the public cannot know. | И то, что это нам решать и согласен, общественность не может знать. |
| My people would know I walked away with something. | Мой народ будет знать Я ушел с чем-то. |
| If you see anything interesting written on public toilet walls, let me know. | Если увидите какую-нибудь интересную надпись в туалете, касающуюся этого дела, дайте мне знать. |
| No-one can know where you got it. | Никто не должен знать, откуда оно. |
| You really think he might know something? | Вы действительно думаете, что он может знать что-то? |
| ~ You must know what my father did. | Вы должны знать, что он натворил. |
| Report back anything I should know, especially where my daughter is concerned. | Иди в штаб, докладывай обо всём, что мне нужно знать, особенно то, где замешана моя дочь. |
| You should know better than to fight me in anger, for my anger is unending. | Прежде чем в гневе драться со мной, стоило знать, что моя злость бесконечна. |
| Before you dismiss me, you should know this. | Ты должен знать это, прежде чем уйти. |