Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
As Yetaxa, you should know everything. Как Етакса, ты обязана знать всё.
Find out what he's driving and let me know. Узнай на чем он ездит и дай мне знать.
There's no way she could know me. Она никак не могла меня знать.
I must know everything, Sir Bernard. Мне нужно знать все, сэр Бернард.
OK. I thought she might know something. Хорошо. Я подумал, она может знать что-нибудь.
Let me know when your gentlemen's club is open to women. Дайте мне знать, когда ваш клуб джентльменов откроется для женщин.
I just thought you should know. Я подумал, ты должен знать.
So his daughters would know the place well. Так что его дочери должны очень хорошо знать дом.
I just think you should know the whole story before you kill a person. Я просто думаю, что ты должен знать всю историю, прежде чем кого-то убиваешь.
You should know this, it's your department. Хотя вы сами обязаны это знать, это сфера интересов вашего отдела.
But you should know, I didn't try to kill myself. Но вы должны знать, я не пыталась покончить с собой.
You should know that around here, wine is for killing time. Ты должен знать, что в округе вино пьют, чтобы убить время.
We know exactly where they are in their nuclear development. И сможем точно знать, на каком уровне развития технологий они находятся.
He should know what's going on. Он должен знать, что происходит.
If you see a strapping red-headed fellow, let me know. Если увидите сильного рыжеволосого парня, дайте знать.
Jamie won't know which song to come to. Джейми не будет знать, на какую песню идти.
And whatever it is we decide and agree on, the public cannot know. И то, что это нам решать и согласен, общественность не может знать.
My people would know I walked away with something. Мой народ будет знать Я ушел с чем-то.
If you see anything interesting written on public toilet walls, let me know. Если увидите какую-нибудь интересную надпись в туалете, касающуюся этого дела, дайте мне знать.
No-one can know where you got it. Никто не должен знать, откуда оно.
You really think he might know something? Вы действительно думаете, что он может знать что-то?
~ You must know what my father did. Вы должны знать, что он натворил.
Report back anything I should know, especially where my daughter is concerned. Иди в штаб, докладывай обо всём, что мне нужно знать, особенно то, где замешана моя дочь.
You should know better than to fight me in anger, for my anger is unending. Прежде чем в гневе драться со мной, стоило знать, что моя злость бесконечна.
Before you dismiss me, you should know this. Ты должен знать это, прежде чем уйти.