As Yetaxa, you should know everything. |
Как Етакса, ты обязана знать всё. |
Find out what he's driving and let me know. |
Узнай на чем он ездит и дай мне знать. |
There's no way she could know me. |
Она никак не могла меня знать. |
I must know everything, Sir Bernard. |
Мне нужно знать все, сэр Бернард. |
OK. I thought she might know something. |
Хорошо. Я подумал, она может знать что-нибудь. |
Let me know when your gentlemen's club is open to women. |
Дайте мне знать, когда ваш клуб джентльменов откроется для женщин. |
I just thought you should know. |
Я подумал, ты должен знать. |
So his daughters would know the place well. |
Так что его дочери должны очень хорошо знать дом. |
I just think you should know the whole story before you kill a person. |
Я просто думаю, что ты должен знать всю историю, прежде чем кого-то убиваешь. |
You should know this, it's your department. |
Хотя вы сами обязаны это знать, это сфера интересов вашего отдела. |
But you should know, I didn't try to kill myself. |
Но вы должны знать, я не пыталась покончить с собой. |
You should know that around here, wine is for killing time. |
Ты должен знать, что в округе вино пьют, чтобы убить время. |
We know exactly where they are in their nuclear development. |
И сможем точно знать, на каком уровне развития технологий они находятся. |
He should know what's going on. |
Он должен знать, что происходит. |
If you see a strapping red-headed fellow, let me know. |
Если увидите сильного рыжеволосого парня, дайте знать. |
Jamie won't know which song to come to. |
Джейми не будет знать, на какую песню идти. |
And whatever it is we decide and agree on, the public cannot know. |
И то, что это нам решать и согласен, общественность не может знать. |
My people would know I walked away with something. |
Мой народ будет знать Я ушел с чем-то. |
If you see anything interesting written on public toilet walls, let me know. |
Если увидите какую-нибудь интересную надпись в туалете, касающуюся этого дела, дайте мне знать. |
No-one can know where you got it. |
Никто не должен знать, откуда оно. |
You really think he might know something? |
Вы действительно думаете, что он может знать что-то? |
~ You must know what my father did. |
Вы должны знать, что он натворил. |
Report back anything I should know, especially where my daughter is concerned. |
Иди в штаб, докладывай обо всём, что мне нужно знать, особенно то, где замешана моя дочь. |
You should know better than to fight me in anger, for my anger is unending. |
Прежде чем в гневе драться со мной, стоило знать, что моя злость бесконечна. |
Before you dismiss me, you should know this. |
Ты должен знать это, прежде чем уйти. |