She won't know who we are. |
Она не будет знать, кто мы есть. |
Well, at least I'll know it's real. |
Ну я хоть буду знать, что это правда. |
Give him 5 of morphine and let me know when the C.T. comes in. |
Введите 5 морфина и дайте знать, когда придут результаты томографии. |
And I thought you should know. |
Я подумала вам стоит это знать. |
And some of those kids must know what happened to Bob. |
И некоторые из этих детей должны знать, что случилось с Бобом. |
Let us know if you need anything else. |
Если понадобится что-нибудь ещё, дайте нам знать. |
Let me know if they follow, Hanson. |
Дай мне знать, если они пойдут, Хансон. |
If you need to leave early for any reason, you let me know. |
Если тебе нужно будет уйти пораньше по любой причине, просто дай мне знать. |
But you should also know when to quit. |
Но тебе также нужно знать, когда остановиться. |
Just if you see him, let me know, please. |
Просто если увидишь, дай мне знать, пожалуйста. |
You'll know it when you hear about it. |
Ты будешь знать, когда услышишь об этом. |
We'll know where it's going and what it's for. |
Мы будем знать куда они пойдут и на что. |
As you may know, my client's father has just passed away and he has arrangements to make. |
Как вы можете знать, отец моего клиента только что скончался и у него соглашение, которое нужно исполнить. |
All right, thanks for letting me know. |
Отлично, спасибо, что дал мне знать. |
Our boy Harold should know what that means. |
Мальчик Гарольд должен знать, что это такое. |
You should know that I have investigated a good number of cases. |
Вам следует знать что я изучил множество дел. |
You better know, Madgett, you're under investigation. |
Вам, Мэджет, следует знать, что на вас заведено дело. |
But I felt like you should know. |
Но я думала, что тебе следовало знать. |
I'll let Doctor know and telephone for an ambulance. |
Я дам знать Доктору, и позвоню в скорую помощь. |
You should know I had nothing to do with that. |
Ты должен знать У меня не было ничего общего с этим. |
He can't know about me. |
Он не может знать обо мне. |
Please, let me know if I can be of any service. |
Дайте знать, если я могу быть вам чем-то полезен. |
But if you're seriously thinking of taking over Chloris, I think there's something you should know. |
Но если вы всерьез задумываетесь о власти над Хлорисом, думаю, вы должны кое-что знать. |
Look at them and let us know what you like. |
Просмотри их и дай знать что выберешь. |
And from that moment, I'd know everything was going to be okay. |
И с этого момента я точно буду знать, что все будет хорошо. |