She thinks you might know where he is physically, not emotionally. |
Она думает, что ты можешь знать, где он находится физически, не эмоционально. |
You should know what I sound like when I... |
Ты должен знать, какие звуки я издаю, когда я... |
You should know that Dan called me last week. |
Тебе следует знать, что он звонил мне на той неделе. |
He should know that a signed contract creates vested rights. |
Он должен знать, что подписанный контракт наделяет стороны законными правами и обязанностями. |
Find your path, know it backwards and forwards. |
Найдите свой путь, который вы должны знать вдоль и поперек. |
Let him know I don't bite. |
Дайте ему знать, что я, мол, не кусаюсь. |
We see that, we know it's his phone. |
Как только мы засечем что-то подобное, мы будем знать, что это его телефон. |
Then you would know that Girion hit the dragon. |
Тогда ты должен также знать, что Гирион попал в дракона. |
I thought you might know him. |
Я подумал, вы могли бы знать его. |
You of all people should know that. |
Из всех людей, уж ты то должен знать. |
They'll know we're behind this. |
Они будут знать, что мы стоим за этим. |
Boyle, I thought you should know. |
Бойл, я подумал, что ты должен это знать. |
I thought you and Nick should know. |
Просто подумал, что вам с Ником надо знать. |
I was wondering what you might know about this ship. |
Я был удивлён тем, что вы можете знать об этом корабле. |
If you must know, Anita was very gentle and tender. |
Если вам так уж хочется знать, Анита была очень нежной и чувственной. |
I didn't even know we were interviewing. |
Если хочешь знать, они оба всегда были головной болью для своих семей. |
I thought her lawyer would know that. |
Пожалуй, её юрист должен был об этом знать. |
You should know what your sentimental shenanigans cost us yesterday. |
Ты должна знать, во что нам обошлись твои вчерашние сентиментальные махинации. |
I won't know until it happens. |
Этого знать не могу, пока Вас не испробую. |
We must know about Pyrrhus and Epirus... |
Мы должны знать и о Пирре, и про Эпир. |
She mustn't know I did this. |
Она не должна знать, что я это сделал. |
You should know, you might find yourself... |
Ты должна знать, что тебя... может ко мне тянуть. |
He shall know you're okay. |
Он должен знать, что с вами всё в порядке. |
And never know I'm there... |
И даже не знать, что я тут... |
I think you might know my husband, troy dixon. |
Я думаю, что Вы можете знать моего мужа, Троя Диксона. |