| She thinks you might know where he is physically, not emotionally. | Она думает, что ты можешь знать, где он находится физически, не эмоционально. |
| You should know what I sound like when I... | Ты должен знать, какие звуки я издаю, когда я... |
| You should know that Dan called me last week. | Тебе следует знать, что он звонил мне на той неделе. |
| He should know that a signed contract creates vested rights. | Он должен знать, что подписанный контракт наделяет стороны законными правами и обязанностями. |
| Find your path, know it backwards and forwards. | Найдите свой путь, который вы должны знать вдоль и поперек. |
| Let him know I don't bite. | Дайте ему знать, что я, мол, не кусаюсь. |
| We see that, we know it's his phone. | Как только мы засечем что-то подобное, мы будем знать, что это его телефон. |
| Then you would know that Girion hit the dragon. | Тогда ты должен также знать, что Гирион попал в дракона. |
| I thought you might know him. | Я подумал, вы могли бы знать его. |
| You of all people should know that. | Из всех людей, уж ты то должен знать. |
| They'll know we're behind this. | Они будут знать, что мы стоим за этим. |
| Boyle, I thought you should know. | Бойл, я подумал, что ты должен это знать. |
| I thought you and Nick should know. | Просто подумал, что вам с Ником надо знать. |
| I was wondering what you might know about this ship. | Я был удивлён тем, что вы можете знать об этом корабле. |
| If you must know, Anita was very gentle and tender. | Если вам так уж хочется знать, Анита была очень нежной и чувственной. |
| I didn't even know we were interviewing. | Если хочешь знать, они оба всегда были головной болью для своих семей. |
| I thought her lawyer would know that. | Пожалуй, её юрист должен был об этом знать. |
| You should know what your sentimental shenanigans cost us yesterday. | Ты должна знать, во что нам обошлись твои вчерашние сентиментальные махинации. |
| I won't know until it happens. | Этого знать не могу, пока Вас не испробую. |
| We must know about Pyrrhus and Epirus... | Мы должны знать и о Пирре, и про Эпир. |
| She mustn't know I did this. | Она не должна знать, что я это сделал. |
| You should know, you might find yourself... | Ты должна знать, что тебя... может ко мне тянуть. |
| He shall know you're okay. | Он должен знать, что с вами всё в порядке. |
| And never know I'm there... | И даже не знать, что я тут... |
| I think you might know my husband, troy dixon. | Я думаю, что Вы можете знать моего мужа, Троя Диксона. |