You may not know me, but you do know my work. |
Вы можете не знать меня, но вы знакомы с моей работой. |
They don't know where our colonia is and we can't let them know. |
Они не знают, где наша община, и мы не можем позволить им знать. |
You already know everything you should know about me. |
Да и я уже рассказал всё, что нужно знать. |
They may know his face, but they don't know mine. |
Они могут знать его лицо, но моё они не знают. |
But if you must know, it's because we know who knocked over the bar. |
Но если ты ТАК хочешь знать, это затем, что мы знаем кто обчистил наш бар... |
We think we know a guy that might know that girl over there. |
Мы думаем что знакомы с мужиком, который может знать ту девушку. |
I am aware of the problems, but let me know so that before we leave we know that there will be no meetings tomorrow. |
Мне небезызвестны существующие проблемы, так дайте же мне знать, с тем чтобы, прежде чем расстаться, мы знали, что завтра заседания не будет. |
In a sense, it would be fair to say that trade negotiators should know what regulators know, and vice versa. |
В определенном смысле можно сказать, что участники торговых переговоров должны знать все то, что знают нормативные органы, и наоборот. |
Russians can't know, PD can't know, because if PD knows, Russians will know. |
Русские не могут знать, полицейский департамент тоже, потому что если полицейский департамент знает, то русские тоже будут знать. |
Because no one should know until we know. |
Потому что никто не должен знать пока мы не узнаем |
Can it know more than person could know? |
Может ли она знать больше, чем человек? |
Some things you cannot know, things only a king can know. |
Есть вещи, о которых тебе знать не должно. |
Let me know, let me know when you need it. |
Дай знать, когда они тебе будут нужны. |
And we should know, I think, we should know where our Internet comes from, and we should know what it is that physically, physically connects us all. |
Я думаю, мы должны знать, откуда берётся наш Интернет, и мы должны знать что это, что физически соединяет нас всех. |
So why don't you just send me an email and let me know... let me know when it's good for you to talk. |
Может отправишь мне имейл, дашь знать когда у тебя будет время на звонок. |
To not know your place in this world... to not know why you're here. |
Не знать свое место в этом мире, не знать, зачем ты здесь. |
Just think you should know, because I think you should know the truth, Des. |
Просто подумал, что Вам стоит знать, потому что я считаю, что Вы должны знать правду, Дез. |
I just know things, things I shouldn't know, but I just do. |
Я просто знаю то, чего не должна знать. |
You may know Captain James Flint by reputation through stories of his past misdeeds, but you might not know of his desire to repent. |
Вы можете знать капитана Джеймса Флинта по репутации с рассказов о его прошлых прегрешений, но вы должно быть не знаете о его желании покаяться. |
You can't know something I don't already know if you're only up here. |
Ты не можешь знать того, чего я сам не знаю, если ты существуешь только здесь. |
As we know - or should know - from the example of climate change, big risks must be managed, even if the probability of worse-case outcomes is low. |
Как мы знаем - или должны знать - на примере изменения климата, большие риски должны быть управляемыми, даже если вероятность наихудшего сценария низкая. |
I've always wondered what we know about a woman, and I found that all you can know is what a man already knew. |
Я всегда спрашиваю себя, что мы знаем о женщине, и прихожу к мысли, что мы можем знать не больше, чем знал первый человек. |
The things I should know, I do know. |
Так что о том что мне следовало бы знать я - знаю. |
The other thing I think you should know is that it's not true that he didn't know anyone else here on Saint Marie. |
Думаю, ещё вы должны знать, что на самом деле неправда, будто он никого больше не знал на Сент-Мари. |
May's the only one who would know I gave it to Billy, so I think we know where to point the finger. |
Только Мэй могла знать, что я отдал её Билли, так что, по-моему, понятно, на кого нужно показать пальцем. |