| You may not know me, but you do know my work. | Вы можете не знать меня, но вы знакомы с моей работой. |
| They don't know where our colonia is and we can't let them know. | Они не знают, где наша община, и мы не можем позволить им знать. |
| You already know everything you should know about me. | Да и я уже рассказал всё, что нужно знать. |
| They may know his face, but they don't know mine. | Они могут знать его лицо, но моё они не знают. |
| But if you must know, it's because we know who knocked over the bar. | Но если ты ТАК хочешь знать, это затем, что мы знаем кто обчистил наш бар... |
| We think we know a guy that might know that girl over there. | Мы думаем что знакомы с мужиком, который может знать ту девушку. |
| I am aware of the problems, but let me know so that before we leave we know that there will be no meetings tomorrow. | Мне небезызвестны существующие проблемы, так дайте же мне знать, с тем чтобы, прежде чем расстаться, мы знали, что завтра заседания не будет. |
| In a sense, it would be fair to say that trade negotiators should know what regulators know, and vice versa. | В определенном смысле можно сказать, что участники торговых переговоров должны знать все то, что знают нормативные органы, и наоборот. |
| Russians can't know, PD can't know, because if PD knows, Russians will know. | Русские не могут знать, полицейский департамент тоже, потому что если полицейский департамент знает, то русские тоже будут знать. |
| Because no one should know until we know. | Потому что никто не должен знать пока мы не узнаем |
| Can it know more than person could know? | Может ли она знать больше, чем человек? |
| Some things you cannot know, things only a king can know. | Есть вещи, о которых тебе знать не должно. |
| Let me know, let me know when you need it. | Дай знать, когда они тебе будут нужны. |
| And we should know, I think, we should know where our Internet comes from, and we should know what it is that physically, physically connects us all. | Я думаю, мы должны знать, откуда берётся наш Интернет, и мы должны знать что это, что физически соединяет нас всех. |
| So why don't you just send me an email and let me know... let me know when it's good for you to talk. | Может отправишь мне имейл, дашь знать когда у тебя будет время на звонок. |
| To not know your place in this world... to not know why you're here. | Не знать свое место в этом мире, не знать, зачем ты здесь. |
| Just think you should know, because I think you should know the truth, Des. | Просто подумал, что Вам стоит знать, потому что я считаю, что Вы должны знать правду, Дез. |
| I just know things, things I shouldn't know, but I just do. | Я просто знаю то, чего не должна знать. |
| You may know Captain James Flint by reputation through stories of his past misdeeds, but you might not know of his desire to repent. | Вы можете знать капитана Джеймса Флинта по репутации с рассказов о его прошлых прегрешений, но вы должно быть не знаете о его желании покаяться. |
| You can't know something I don't already know if you're only up here. | Ты не можешь знать того, чего я сам не знаю, если ты существуешь только здесь. |
| As we know - or should know - from the example of climate change, big risks must be managed, even if the probability of worse-case outcomes is low. | Как мы знаем - или должны знать - на примере изменения климата, большие риски должны быть управляемыми, даже если вероятность наихудшего сценария низкая. |
| I've always wondered what we know about a woman, and I found that all you can know is what a man already knew. | Я всегда спрашиваю себя, что мы знаем о женщине, и прихожу к мысли, что мы можем знать не больше, чем знал первый человек. |
| The things I should know, I do know. | Так что о том что мне следовало бы знать я - знаю. |
| The other thing I think you should know is that it's not true that he didn't know anyone else here on Saint Marie. | Думаю, ещё вы должны знать, что на самом деле неправда, будто он никого больше не знал на Сент-Мари. |
| May's the only one who would know I gave it to Billy, so I think we know where to point the finger. | Только Мэй могла знать, что я отдал её Билли, так что, по-моему, понятно, на кого нужно показать пальцем. |